単語表示レベル

すべて表示 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。"ヘッドラインをクリック"で確認できます。


San Francisco shipwreck: Divers find 'cannonball clue'

San Francisco 【名詞】 〈地名〉サンフランシスコ

clue 【名詞】 手がかり

Francisco 【名詞】 <人名>フランシスコ(男性名)

shipwreck Divers cannonball

A team of underwater archaeologists believe they have found a cannonball from a Spanish ship that sank in a storm off Japan in 1609.

archaeologist 【名詞】 考古学者

believe 【他動詞】 を信じる

found 【他動詞】 を設立する

storm 【名詞】 嵐

storm 【自・他動詞】 1.荒れる 2.~を襲撃する

team 【自動詞】 チームを組む

underwater 【形容詞】 1.水面下の、水中の、水中用の 2.<金融>市場価額が帳簿価格を下回る、額面割れの

underwater 【副詞】 1.水中で

Spanish 【形容詞、名詞】 1.スペイン(人)の 2.スペイン語の 3.スペイン語 4.〔@the %@〕スペイン人

cannonball

The San Francisco was travelling from the Philippines to Mexico when it sank.

San Francisco 【名詞】 〈地名〉サンフランシスコ

Mexico 【名詞】 〈国家〉メキシコ

Philippines 【名詞】 <国家>フィリピン共和国、1946年にアメリカから独立

Francisco 【名詞】 <人名>フランシスコ(男性名)

Philippines to Mexico

The galleon was believed to be carrying valuable trade goods which could be worth millions today, researchers say.

believe 【他動詞】 を信じる

carry 【他動詞】 ~を運ぶ、携行する、持っている、妊娠している、~を伝える、持ち越す

goods 【名詞】 商品、家財、貨物

researcher 【名詞】 研究者、調査員

trade 【名詞】 取り引き、売買、貿易、商売

trade 【自・他動詞】 1.取り引きする、売買する、交換する 2.~を売買する、取引する 3.~を交換する 4.(悪口などを)やり取りする

valuable 【形容詞】 貴重な、高価な

worth 【他動詞】 ~の価値がある

galleon

Its location has been a mystery - but the suspected cannonball, thought to be the first artefact ever found from the ship, offers clues about where it sank.

artefact 【名詞】 1.人工物、美術工芸品 2.文化遺産

clue 【名詞】 手がかり

found 【他動詞】 を設立する

location 【名詞】 場所、位置、配置、野外撮影地

mystery 【名詞】 神秘、なぞ

offer 【他動詞】 を提供する、を申し出る

thought 【名詞】 考えること、 思考、 思索、 熟考

cannonball

Dr Jun Kimura from Tokai University has been leading a team of maritime archaeologists, who have been searching for the San Francisco in waters off Iwawada in Chiba prefecture.

San Francisco 【名詞】 〈地名〉サンフランシスコ

Dr 【略語】 =Doctor

archaeologist 【名詞】 考古学者

lead 【他動詞】 を導く、リードする、案内する、率いる

maritime 【形容詞】 海事の、海の、近海の、海運上の

prefecture 【名詞】 県

search 【自・他動詞】 を捜索する、探索する、検索する、調査する

team 【自動詞】 チームを組む

university 【名詞】 大学

Francisco 【名詞】 <人名>フランシスコ(男性名)

Jun Kimura Tokai University Iwawada in Chiba

The cannonball was discovered by Ian McCann, an Australian researcher at the University of New England, during a deep dive nearly 40m (131 ft) below the surface.

Australian 【形容詞】 オーストラリアの、オーストラリア人(の)

Australian 【形容詞、名詞】 オーストラリア人(の)、オーストラリアの

below 【名詞】 ~の下に

deep 【形容詞】 深い、(色が)濃い

dive 【名詞】 1.飛び込み、潜水、急降下 2.〔売り上げなどの〕急落

dive 【自・他動詞】 1.飛び込む、潜水する 2.〔鳥、飛行機が〕急降下する 3.~を急降下させる

nearly 【副詞】 ほとんど、もう少しで、すんでのところで、ほぼ

research 【自・他動詞】 ~を調査する、研究する

researcher 【名詞】 研究者、調査員

surface 【名詞】 表面、外観

surface 【自・他動詞】 1.水面に浮上する、表面に出る 2.明るみに出る、隠していることがばれる 3.~を水面に浮上させる 4.~の表面を仕上げる、舗装する

university 【名詞】 大学

cannonball ft Ian McCann University of New England

"We were in dark, murky waters," Dr Kimura told the BBC. "Ian just saw an unusual shape on the sandy bed - he recovered it but then we had to go back to the surface as our air had nearly run out."

BBC 【略語】 〈略〉British Broadcasting Corporation、英国放送協会、1927年設立

Dr 【略語】 =Doctor

air 【名詞】 空気、様子、(~s)気取り

dark 【形容詞】 暗い、黒い、濃い、悪意のある

murky 【形容詞】 1.真っ暗な、暗い、陰気な、濁った、不透明な、どんよりした 2.あいまいな、理解しにくい、秘密めいた、怪しげな

nearly 【副詞】 ほとんど、もう少しで、すんでのところで、ほぼ

recover 【自動詞】 回復する、取り戻す

run 【自動詞】 走る、立候補する、流れる、経営する

saw 【名詞】 のこぎり

saw 【他動詞】 ~をのこぎりで切る

shape 【名詞】 形

shape 【自・他動詞】 1.形をとる、出来上がる 2.~の形になる 3.うまく事が運ぶ、発展する 4.~を形づくる 5.〔計画などを〕~を具体化する 6.〔考えを〕~をまとめる

surface 【名詞】 表面、外観

surface 【自・他動詞】 1.水面に浮上する、表面に出る 2.明るみに出る、隠していることがばれる 3.~を水面に浮上させる 4.~の表面を仕上げる、舗装する

unusual 【形容詞】 普通でない、異常な

air 【動詞】 (衣類などを)~を風に当てる、~を干す、~を乾かす 1.(部屋などに)~に風を通す 2.外気に当たる、散歩する 3.((意見を)~を吹聴する、(不平を)~を並べる.

Kimura sandy

He said the team, and archaeological experts they had consulted, were "almost certain" it was a cannonball from the San Francisco, as it was similar to cannonballs found in other Spanish trading ships in the Philippines. However, they will be carrying out a chemical analysis to confirm this.

San Francisco 【名詞】 〈地名〉サンフランシスコ

Philippines 【名詞】 <国家>フィリピン共和国、1946年にアメリカから独立

analysis 【名詞】 分析

archaeological 【形容詞】 考古学の

carry 【他動詞】 ~を運ぶ、携行する、持っている、妊娠している、~を伝える、持ち越す

certain 【形容詞】 確かな、ある…

chemical 【形容詞】 化学の、化学作用による、化学的な

chemical 【名詞】 化学薬品、化学物質、試薬

confirm 【他動詞】 を確認する、強固にする

consult 【自動詞】 相談する、に診察してもらう

expert 【名詞】 専門家、熟達した人

found 【他動詞】 を設立する

team 【自動詞】 チームを組む

trade 【自・他動詞】 1.取り引きする、売買する、交換する 2.~を売買する、取引する 3.~を交換する 4.(悪口などを)やり取りする

Spanish 【形容詞、名詞】 1.スペイン(人)の 2.スペイン語の 3.スペイン語 4.〔@the %@〕スペイン人

Francisco 【名詞】 <人名>フランシスコ(男性名)

cannonball cannonballs

Mr McCann told the BBC: "A cannonball may not sound like much but it indicates the general vicinity where the vessel went down.

BBC 【略語】 〈略〉British Broadcasting Corporation、英国放送協会、1927年設立

down 【他動詞】 1.〔人を〕~を打ち倒す、~を負かす 2.〔液体などを〕~を飲み下す、~を飲む

general 【形容詞】 一般的な、全体的な、全員の、概略の、大まかな、高位の

general 【名詞】 概要、通則、総則、将軍、大将

indicate 【他動詞】 を指し示す

like 【形容詞】 似ている、~のような

like 【名詞】 好み、趣味、似た人、似た物

like 【他動詞】 望む、欲する、好む、気に入る、適する、楽しむ

sound 【形容詞】 健康な

sound 【名詞】 音

vessel 【名詞】 器、船

vicinity 【名詞】 1.近所、近辺 2.近接、近いこと

McCann cannonball

"It is the only Spanish Manila galleon that has not been plundered by treasure hunters," he added, and the trading vessels "carried fabulously valuable cargo... by today's value the cargo may have had a value of around $80m".

add 【他動詞】 を加える、を言いたす

cargo 【名詞】 貨物、積み荷

carry 【他動詞】 ~を運ぶ、携行する、持っている、妊娠している、~を伝える、持ち越す

hunter 【名詞】 狩人

trade 【自・他動詞】 1.取り引きする、売買する、交換する 2.~を売買する、取引する 3.~を交換する 4.(悪口などを)やり取りする

valuable 【形容詞】 貴重な、高価な

value 【名詞】 価値、値打ち、重要性、値、数値、価格

value 【他動詞】 ~を(高く)評価する、重視する、大事にする、尊重する、重んじる、大切にする、〔命が〕惜しい

vessel 【名詞】 器、船

Spanish 【形容詞、名詞】 1.スペイン(人)の 2.スペイン語の 3.スペイン語 4.〔@the %@〕スペイン人

Manila 【名詞】 <地名>マニラ市、フィリピン共和国の首都

galleon plundered fabulously Spanish Manila

Mr McCann made the discovery earlier this month - and the find was revealed in Japanese media late last week.

discovery 【名詞】 発見

make 【動詞】 作る

reveal 【動詞】 (隠れていたものを)見せる、現す、を暴露する、口外する

McCann

The project, which is funded by the Japanese government, is the first scientific mission to search for the San Francisco shipwreck.

San Francisco 【名詞】 〈地名〉サンフランシスコ

fund 【他動詞】 資金を出す、資金を供給する、長期債借り替えを行う

government 【名詞】 政府、政治

mission 【名詞】 使節、伝道、使命

project 【名詞】 計画、事業、プロジェクト、研究課題

project 【自・他動詞】 突き出る、突出する提案する、~を投影する、発射する、(印象・イメージを)与える、~を計画する、企画する

scientific 【形容詞】 科学の、科学的な

search 【名詞】 サーチ、捜索、探索、検索

search 【自・他動詞】 を捜索する、探索する、検索する、調査する

Francisco 【名詞】 <人名>フランシスコ(男性名)

shipwreck

Researchers also found a piece of timber underwater, which they believe is related to the shipwreck. They plan to conduct further expeditions in the area in early 2018.

area 【名詞】 地域、分野

believe 【他動詞】 を信じる

conduct 【名詞】 行い

conduct 【他動詞】 を案内する、を指揮する

found 【他動詞】 を設立する

further 【名詞】 その上、さらに遠くに

piece 【名詞】 断片、一個、作品

relate 【他動詞】 を関連づける、述べる

researcher 【名詞】 研究者、調査員

timber 【名詞】 材木

underwater 【形容詞】 1.水面下の、水中の、水中用の 2.<金融>市場価額が帳簿価格を下回る、額面割れの

underwater 【副詞】 1.水中で

shipwreck expeditions

The San Francisco shipwreck was of "historical importance", because it "impacted the relationship between Spain, the Philippines, Mexico and Japan," Dr Kimura said.

San Francisco 【名詞】 〈地名〉サンフランシスコ

Dr 【略語】 =Doctor

Mexico 【名詞】 〈国家〉メキシコ

Philippines 【名詞】 <国家>フィリピン共和国、1946年にアメリカから独立

Spain 【名詞】 〈国家〉スペイン

historical 【形容詞】 歴史の、歴史的な

impact 【自・他動詞】 1.影響を及ぼす 2.激突する 3.~に影響を与える 4.~を詰め込む 5.~に激突する

importance 【名詞】 重要(性)

relationship 【名詞】 関係、結び付き、かかわり合い

Francisco 【名詞】 <人名>フランシスコ(男性名)

shipwreck Kimura Mexico and Japan

The vessel had been transporting goods from the Philippines to Mexico - both were Spanish colonies at the time. Among its passengers was the governor of the Philippines Don Rodrigo de Vivero Velasco.

Mexico 【名詞】 〈国家〉メキシコ

Philippines 【名詞】 <国家>フィリピン共和国、1946年にアメリカから独立

colony 【名詞】 植民地

don 【名詞】 ドン、首領、貴族、〈スペイン語〉男性の名前に付ける敬称、~様、紳士

don 【他動詞】 (帽子などを)かぶる、着用する

goods 【名詞】 商品、家財、貨物

governor 【名詞】 統治者

passenger 【名詞】 乗客

transport 【他動詞】 を輸送する

vessel 【名詞】 器、船

Spanish 【形容詞、名詞】 1.スペイン(人)の 2.スペイン語の 3.スペイン語 4.〔@the %@〕スペイン人

Philippines to Mexico Philippines Don Rodrigo de Vivero Velasco

On 30 September 1609, a storm drove the boat into reefs off Chiba province.

province 【名詞】 国、地方

storm 【名詞】 嵐

storm 【自・他動詞】 1.荒れる 2.~を襲撃する

reef 【名詞】 礁(しよう) 《海面または海面近くに突出する部分、岩礁・暗礁・砂礁・砂州など

Chiba

According to experts, Mr Velasco, who survived the sinking, detailed the incident in a book, writing: "The ship was getting destroyed in pieces among some cliffs on the head of Japan... all of us survivors were over the riggings and ropes, because the galleon was getting broken piece by piece."

according to 【null】 ~によると

accord 【自動詞】 一致する

book 【名詞】 本、書籍、帳簿、会計簿、(書かれた)規則、(the Book)聖書

book 【自動詞】 予約する

book 【他動詞】 帳簿に記載する、記入する、~に予約する

destroy 【他動詞】 を破壊する

detail 【他動詞】 ~を詳しく述べる、詳述する、~を列挙する、~に細い装飾を施す

expert 【名詞】 専門家、熟達した人

piece 【名詞】 断片、一個、作品

rope 【自・他動詞】 ~をロープで縛る 1.~を罠にかける 2.マリファナを吸う

survive 【他動詞】 ~より長生きする、生き残る

survivor 【名詞】 生存者

Velasco cliffs riggings galleon

Hundreds of people survived the shipwreck, and, thanks to Mr Velasco's good relations with the Japanese, were treated well.

thanks to 【null】 ~のおかげで、~の結果

relation 【名詞】 親類、関係、間柄

survive 【他動詞】 ~より長生きする、生き残る

treat 【自・他動詞】 取り扱う、処理する、おごる、~を扱う、~を治療する、処理する、~におごる

shipwreck Velasco's

Eventually, they successfully sailed back to Mexico, with a number of Japanese representatives, on the first western-style ship ever built in Japan.

Mexico 【名詞】 〈国家〉メキシコ

eventual 【形容詞】 結果として生ずる、結果として起こる、結果として来るべき、最後の、最終的な、終局の

eventually 【名詞】 結局は、ついには

representative 【名詞】 代表者、代理人

style 【名詞】 様式、やり方

successful 【形容詞】 成功した、上首尾の

"They were the first Japanese ever to cross the pacific," Dr Kimura said. "The Spanish king highly appreciated what Japan had done for the survivors, so diplomatic exchanges between Japan and Spain started."

Dr 【略語】 =Doctor

Spain 【名詞】 〈国家〉スペイン

appreciate 【他動詞】 を高く評価する、感謝する、鑑賞する

cross 【他動詞】 を横切る、交差する

diplomatic 【形容詞】 外交の、外交上の、駆け引きのうまい、如才ない、外交辞令の、お世辞上手な

exchange 【他動詞】 を交換する

highly 【名詞】 大いに

survivor 【名詞】 生存者

Spanish 【形容詞、名詞】 1.スペイン(人)の 2.スペイン語の 3.スペイン語 4.〔@the %@〕スペイン人

pacific Kimura Japan and Spain

Reporting by the BBC's Helier Cheung.

BBC 【略語】 〈略〉British Broadcasting Corporation、英国放送協会、1927年設立

report 【自動詞】 報告する、報道する

BBC's Helier Cheung