単語表示レベル

すべて表示 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。"ヘッドラインをクリック"で確認できます。


Apology after Japanese train departs 20 seconds early

apology 【名詞】 謝罪

depart 【自動詞】 出発する

train 【名詞】 列車、列、結果、余波、導火線

A rail company in Japan has apologised after one of its trains departed 20 seconds early.

apologise 【動詞】 =apologize、謝罪する

company 【名詞】 会社、仲間

depart 【自動詞】 出発する

rail 【名詞】 レール、横木、横棒、柵、手すり、かきね、貫木、らんかん、鉄道

rail 【動詞】 柵を設ける、柵で囲む、強くののしる、抗議する

train 【名詞】 列車、列、結果、余波、導火線

Management on the Tsukuba Express line between Tokyo and the city of Tsukuba said they "sincerely apologise for the inconvenience" caused.

apologise 【動詞】 =apologize、謝罪する

cause 【動詞】 ~を引き起こす、招く~の原因となる

express 【形容詞】 明示された、明白な、特別の、急行の、速達の

express 【名詞】 急行、速達

express 【動詞】 表現する 、言葉に言い表す、表明する、急送する、発現する、絞り出す

inconvenience 【名詞】 不便、不自由、迷惑

management 【名詞】 経営、取り扱い、管理、経営管理

sincere 【形容詞】 誠実な、心からの

Tsukuba Express

In a statement, the company said the train had been scheduled to leave at 9:44:40 local time but left at 9:44:20.

company 【名詞】 会社、仲間

leave 【他動詞】 去る、残す、置き忘れる、ままにしておく

left 【形容詞】 左の

local 【形容詞】 その地方の、地元の

schedule 【自・他動詞】 ~を予定に入れる、~の予定を決める、~を表にする

statement 【名詞】 声明

train 【名詞】 列車、列、結果、余波、導火線

local 【名詞】 1.(列車やバスの)ローカル線 2.ローカル放送、地方記事 3.地元民、土地の人 4.支部、局所

The mistake happened because staff did not check the timetable, the statement said.

check 【他動詞】 を点検する、を抑制する

happen 【他動詞】 起こる、たまたま~する

mistake 【名詞】 誤り、判断の間違い

mistake 【動詞】 間違う、誤る

staff 【形容詞】 スタッフの、職員の、部員の

staff 【名詞】 1.職員、部員、社員 2.〔幹部職員の〕補佐役、参謀役 3.《軍事》参謀、幕僚 4.〈英〉教員全体、教授団 5.〔歩行用の〕つえ、ステッキ

staff 【他動詞】 〔職員、要員などを〕配置する、配属する、置く

statement 【名詞】 声明

timetable 【名詞】 時刻表、時間割、予定表、スケジュール

"The crewman handled the passengers on board after opening the door. After that... I closed the door without checking the departure time sufficiently," it said.

board 【名詞】 板、ボール紙、食卓、委員会

board 【自・他動詞】 搭乗する、乗車する下宿する、板を張る、板張りにする、~に下宿させる、食事を出す、~を搭乗させる、乗船させる

check 【他動詞】 を点検する、を抑制する

close 【自・他動詞】 1.閉じる、閉まる、締まる、完結する 2.迫る 3.~を閉じる、~を閉める 4.~を閉鎖する、~を終える

departure 【名詞】 出発、発車、立ち去ること、出航、門出

handle 【他動詞】 を手で扱う、(人を)扱う、遇する

passenger 【名詞】 乗客

sufficient 【形容詞】 十分な

crewman

No customers had complained about the early departure from Minami Nagareyama Station, which is just north of Tokyo, the statement added.

add 【他動詞】 を加える、を言いたす

customer 【名詞】 顧客

departure 【名詞】 出発、発車、立ち去ること、出航、門出

statement 【名詞】 声明

Minami Nagareyama Station

The Tsukuba Express line takes passengers from Akihabara in eastern Tokyo to Tsukuba in about 45 minutes.

eastern 【名詞】 東の、東側の

express 【形容詞】 明示された、明白な、特別の、急行の、速達の

express 【名詞】 急行、速達

express 【動詞】 表現する 、言葉に言い表す、表明する、急送する、発現する、絞り出す

passenger 【名詞】 乗客

Akihabara Tsukuba Express Tokyo to Tsukuba

It is rare for trains in Japan, which has one of the world's most reliable railways, to depart at a different time to the one scheduled.

depart 【自動詞】 出発する

different 【名詞】 違った、さまざまの

rare 【形容詞】 まれな

reliable 【形容詞】 信頼のできる

schedule 【自・他動詞】 ~を予定に入れる、~の予定を決める、~を表にする

train 【名詞】 列車、列、結果、余波、導火線

The country's Tokkaido line, which runs from Tokyo to the city of Kobe, is by far the world's busiest and carries nearly 150 million passengers a year.

Kobe 【名詞】 〈地名〉神戸、兵庫県の県庁所在地

carry 【名詞】 持ち運び、飛距離、繰り上げ、桁上げ

carry 【他動詞】 ~を運ぶ、携行する、持っている、妊娠している、~を伝える、持ち越す

country 【名詞】 国、田舎

million 【形容詞】 百万の

nearly 【副詞】 ほとんど、もう少しで、すんでのところで、ほぼ

passenger 【名詞】 乗客

run 【自動詞】 走る、立候補する、流れる、経営する

Tokkaido