英語ニュースを読んでみよう

英語ニュースを題材に英単語を解説

英語ニュース記事単語解説

このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。"ヘッドラインをクリック"で確認できます。


India confirms killing of 39 workers kidnapped by IS

India 【名詞】 〈地名〉インド

confirm 【他動詞】 を確認する、強固にする

kidnap 【動詞】 誘拐する

kill 【動詞】 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める

IS 【名詞】 イスラミックステート、いわゆるイスラム国

India has confirmed the deaths of 39 construction workers kidnapped by Islamic State militants (IS) in Iraq.

India 【名詞】 〈地名〉インド

Iraq 【名詞】 イラク

Islamic 【形容詞】 イスラムの、イスラム教の

confirm 【他動詞】 を確認する、強固にする

construction 【名詞】 建設

death 【名詞】 死

kidnap 【動詞】 誘拐する

militant 【名詞】 闘争的な人、好戦的な人、過激派

state 【名詞】 状態、国家、州

state 【他動詞】 述べる

IS 【名詞】 イスラミックステート、いわゆるイスラム国

Foreign Minister Sushma Swaraj said the DNA of 38 workers matched with bodies found in a mass grave.

DNA 【略語】 〈略〉=deoxyribonucleic acid、デオキシリボ核酸、遺伝情報の記憶する物質

foreign 【形容詞】 外国の、異質の

found 【他動詞】 を設立する

grave 【形容詞】 厳粛な、重大な

grave 【名詞】 墓

grave 【自・他動詞】 彫る、彫刻する、〔記憶に〕刻みつける、~を彫る、~を彫刻する

mass 【名詞】 かたまり

mass 【自・他動詞】 1.ひと塊になる、集結する、集合する 2.~をひと塊にする、集結させる

match 【他動詞】 に匹敵する、に調和する

minister 【名詞】 大臣、牧師

Foreign Minister Sushma Swaraj
Since the kidnapping in Mosul in 2014, the Indian government had always maintained that they were alive.

Indian 【形容詞】 インドの、インド人の

alive 【他動詞】 生きている

government 【名詞】 政府、政治

kidnap 【動詞】 誘拐する

maintain 【他動詞】 を維持する、~と主張する

since 【接続詞】 1.~の時からずっと、~以来 2.~した時から 3.~してから

Mosul 【名詞】 <地名>モスル、イラク北部に位置する古代のニネヴェの遺跡と世界有数の石油生産で知られる大都市。一時、ISの支配化となったが2016年にイラク軍が奪還する作戦を開始。

India was engaged in prolonged efforts for their release and even sought Iraq's help in locating them after Mosul was recaptured last year.

India 【名詞】 〈地名〉インド

Iraq 【名詞】 イラク

effort 【名詞】 努力

engage 【他動詞】 を従事させる、を約束する、を婚約させる

even 【形容詞】 同等の、平らな、偶数の

locate 【他動詞】 ~の位置をつきとめる、を置く

prolong 【他動詞】 を延長する

recapture 【他動詞】 1.~を取り返す、取り戻す、奪い返す、再び捕らえる、奪回する 2.(過去のことを)思い出す、記憶を呼び戻す、~を再体験する

release 【他動詞】 を解放する、を公表する

seek 【自・他動詞】 1.(人や物)~を探し求める 2.(名声や富などを)~を求める、~を得ようとする 3.~しようとと努める 4.捜す、(seek for ~で)~を捜し求める

Mosul 【名詞】 <地名>モスル、イラク北部に位置する古代のニネヴェの遺跡と世界有数の石油生産で知られる大都市。一時、ISの支配化となったが2016年にイラク軍が奪還する作戦を開始。

Ms Swaraj added that it was highly likely that the body of the 39th worker had also been found but she said that it was a 70% match.

add 【他動詞】 を加える、を言いたす

found 【他動詞】 を設立する

highly 【名詞】 大いに

like 【形容詞】 似ている、~のような

likely 【形容詞】 ありそうな

match 【名詞】 試合、好敵手:結婚相手

match 【他動詞】 に匹敵する、に調和する

work 【動詞】 働く、仕事する、勉強する、取り組む

Swaraj
She confirmed the deaths while speaking in the Rajya Sabha (upper house of parliament) on Tuesday.

confirm 【他動詞】 を確認する、強固にする

death 【名詞】 死

house 【自・他動詞】 1.住む、宿る 2.〔家に人を〕~を泊める、家に入れる 3.~を収納する、しまう

parliament 【名詞】 議会、国会

upper 【形容詞】 上の方の、上位の、上流の

Rajya Sabha
Last year, Ms Swaraj had told parliament that there was no evidence that the workers had been killed by IS.

evidence 【名詞】 証拠、証言

kill 【動詞】 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める

parliament 【名詞】 議会、国会

IS 【名詞】 イスラミックステート、いわゆるイスラム国

Swaraj
Thirty-one of those abducted were from the northern Indian state of Punjab, while the others came from Himachal Pradesh and Bihar in the north, and West Bengal in the east.

Bihar 【名詞】 <地名>ビハール州、インドを構成する州の一つ、州都はパトナ

Indian 【形容詞】 インドの、インド人の

abduct 【動詞】 誘拐する、拉致する、〈医学〉手足を外転させる

northern 【形容詞】 北の

state 【名詞】 状態、国家、州

state 【他動詞】 述べる

Pradesh 【null】 プラディッシュ、インドの州または地域を示す言葉で多種の南アジア言語が話される

Punjab Himachal Pradesh and Bihar West Bengal
Ms Swaraj's announcement immediately caused the hashtag #39Indians to start trending on Twitter and among those who tweeted were Punjab Chief Minister Amarinder Singh and Indian MP Shashi Tharoor.

Indian 【形容詞】 インドの、インド人の

MP 【名詞】 <略>=Member of Parliament、〔英国〕下院議員、国会議員

announcement 【名詞】 アナウンス、お知らせ、告示、、声明、表明、発表、予告、公告

cause 【動詞】 ~を引き起こす、招く~の原因となる

chief 【形容詞】 主要な、第一の

chief 【名詞】 首長、頭

immediate 【形容詞】 即座の、直接の

minister 【名詞】 大臣、牧師

trend 【動詞】 傾く、向く

Twitter 【名詞】 ツイッター、最も普及したソーシャルメディアの一つ

tweet 【自動詞】 1.小鳥がさえずる 2.<インターネット>(ツイターに)投稿する

hashtag 【名詞】 ハッシュタグ、強調した単語やキーワードの前に" 1."を付加して、特別の意味を持たせたもの、SNSの普及で一般化、もともとプログラミング言語などで使われていた技術

twitter 【名詞】 <企業>ツイッター、米国のSNS

Swaraj's Punjab Chief Minister Amarinder Singh and Indian MP Shashi Tharoor
Shattered at the heart-wrenching news from @SushmaSwaraj that the 39 Indians missing in Iraq, most of whom were Punjabis, are dead. My heart goes out to the families who had been living in hope since their reported abduction by ISIS in 2014. Prayers with all of them.

Iraq 【名詞】 イラク

dead 【形容詞】 死んでいる、終わっている、枯れた、活気のない、廃れた

heart 【名詞】 1.心臓 2.心、気持ち 3.思いやり、愛情 4.興味、関心、勇気 5.中心、核心

miss 【他動詞】 的を外す、失敗する、点火しない、見失う、なくて不自由する、いなくてさみしく思う、しそこなう、乗り遅れる

missing 【形容詞】 行方不明の、欠けている

report 【自動詞】 報告する、報道する

shatter 【自・他動詞】 粉々になる、~を粉々にする、~を打ち砕く、~を害する、~をくじく

since 【接続詞】 1.~の時からずっと、~以来 2.~した時から 3.~してから

wrench 【自・他動詞】 1.〔急激に〕ねじれる、よじれる、身をよじる 2.〔急激に〕~をねじる、よじる 3.〔関節などを〕ねんざする、くじく 4.〔事実を〕曲げる、歪曲する

abduction 【名詞】 1.誘拐、拉致 2.〔筋肉の〕外転

Indians 【名詞】 インディアンズ、クリーブランド・インディアンスは、メジャーリーグベースボールアメリカンリーグ中地区所属のプロ野球チーム

SushmaSwaraj Punjabis ISIS
End of Twitter post by ...原文はこちら

end 【形容詞】 終わりの、最終の

end 【名詞】 終わり、目的

end 【他動詞】 を終える、終わる

post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる

Twitter 【名詞】 ツイッター、最も普及したソーシャルメディアの一つ

twitter 【名詞】 <企業>ツイッター、米国のSNS

End of Twitter
Sad news of the confirmation ...原文はこちら

Iraq 【名詞】 イラク

alive 【他動詞】 生きている

behaviour 【名詞】 =behavior、行動、態度、挙動、言動、素行

confirmation 【名詞】 1.確認(書)、立証

death 【名詞】 死

disappoint 【他動詞】 を失望させる

false 【形容詞】 間違った、うその、偽りの

nation 【名詞】 国家、国民、民族

still 【形容詞】 動かない、じっとしている、静かな

still 【副詞】 まだ、いまだに、今もなお

still 【名詞】 静寂、スチル写真、静止画

thought 【名詞】 考えること、 思考、 思索、 熟考

Indians 【名詞】 インディアンズ、クリーブランド・インディアンスは、メジャーリーグベースボールアメリカンリーグ中地区所属のプロ野球チーム

Govt Indians in Iraq
End of Twitter post by ...原文はこちら

end 【形容詞】 終わりの、最終の

end 【名詞】 終わり、目的

end 【他動詞】 を終える、終わる

post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる

Twitter 【名詞】 ツイッター、最も普及したソーシャルメディアの一つ

twitter 【名詞】 <企業>ツイッター、米国のSNS

ShashiTharoor End of Twitter
In 2014, India had issued ...原文はこちら

India 【名詞】 〈地名〉インド

Iraq 【名詞】 イラク

advisory 【名詞】 勧告、忠告、注意書、報告

citizen 【名詞】 市民

issue 【他動詞】 を発行する、(命令などを)発する

leave 【他動詞】 去る、残す、置き忘れる、ままにしておく

India has been active in ...原文はこちら

Middle East 【名詞】 〈地域〉中東

India 【名詞】 〈地名〉インド

Indian 【形容詞】 インドの、インド人の

Iraq 【名詞】 イラク

active 【形容詞】 能動的な、積極的な

capture 【他動詞】 を捕らえる

citizen 【名詞】 市民

free 【動詞】 ~を開放する、自由にする

group 【自・他動詞】 1.集まる、群がる 2.~を寄せ集める 3.~をグループに分ける、分類する

middle 【形容詞】 中央の、中くらいの

negotiate 【自動詞】 交渉する

nurse 【他動詞】 1.~を看病する、看護する 2.~を養育する、大事に育てる 3.~に授乳する、乳を飲ませる 4.〔思想などを〕心に抱く

release 【他動詞】 を解放する、を公表する

trap 【動詞】 罠を仕掛ける、罠に掛ける、だます、陥れる

IS 【名詞】 イスラミックステート、いわゆるイスラム国

ページのトップへ戻る