英語ニュースを読んでみよう

英語ニュースを題材に英単語を解説(ログイン機能テスト中です)

Login

英語ニュース記事単語解説

このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。"ヘッドラインをクリック"で確認できます。


Manhunt for woman who 'murdered victim and stole her identity'

identity 【名詞】 1.同一であること、 同一性、一致 2.同一人[同一物]であること、本人であること、正体、身元 3.独自性、主体性

manhunt 【名詞】 (犯人などの)追跡、(行方不明者の)捜索

murder 【自・他動詞】 1.~を殺害する 2.殺人を犯す

steal 【動詞】 を盗む、こっそり行く

victim 【名詞】 犠牲者、いけにえ

woman 【名詞】 1.(大人の)女、婦人 2.女性 3.女性らしさ

Florida police are looking for a woman suspected of killing her husband and a woman bearing a similar resemblance in order to steal her identity.

bearing 【名詞】 態度、関係、我慢

identity 【名詞】 1.同一であること、 同一性、一致 2.同一人[同一物]であること、本人であること、正体、身元 3.独自性、主体性

kill 【動詞】 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める

order 【名詞】 注文、命令、順序、秩序

order 【自・他動詞】 注文する、命令する、~を命じる、~を注文する、順序づける

police 【他動詞】 ~に警察を置く、~を(警察力などで)警備する、~の治安を維持する

resemblance 【名詞】 類似、似ていること、類似性、類似点、相似 1.肖像、類似物

steal 【動詞】 を盗む、こっそり行く

woman 【名詞】 1.(大人の)女、婦人 2.女性 3.女性らしさ

Florida 【名詞】 <地名>米国フロリダ州、米国東南部の州でメキシコ湾と大西洋に挟まれるフロリダ半島の全域を占め、北はジョージア州とアラバマ州に接し、サンベルトと呼ばれる温暖な州

Police say Ann Riess, 56 - who is now the target of a multi-state manhunt - was seen chatting with the victim days before she allegedly shot her dead.

allegedly 【副詞】 申し立てによると、伝えられるところによると、~だということになっている

chat 【他動詞】 おしゃべりする

dead 【形容詞】 死んでいる、終わっている、枯れた、活気のない、廃れた

manhunt 【名詞】 (犯人などの)追跡、(行方不明者の)捜索

police 【他動詞】 ~に警察を置く、~を(警察力などで)警備する、~の治安を維持する

shot 【名詞】 〔銃などの〕発砲、発射、 撃つ人、射手、射撃、弾、銃弾、砲弾、射程、射距離、〈スポーツ〉ショット

state 【名詞】 状態、国家、州

state 【他動詞】 述べる

target 【名詞】 的、標的、目標

target 【他動詞】 ~を的にする、目標とする、狙う、~を対象にする

victim 【名詞】 犠牲者、いけにえ

multi Ann Riess
Lee County Undersheriff Carmine Marceno says the suspect aimed to steal the identity of Pamela Hutchinson, 59.

aim 【動詞】 ねらう

county 【名詞】 1.〈英・カナダ・ニュージランド〉州 2.〈米〉郡

identity 【名詞】 1.同一であること、 同一性、一致 2.同一人[同一物]であること、本人であること、正体、身元 3.独自性、主体性

steal 【動詞】 を盗む、こっそり行く

suspect 【名詞】 容疑者、被疑者

Lee County Undersheriff Carmine Marceno Pamela Hutchinson
She is now suspected to have fled to Corpus Christi, Texas, police say.

Texas 【名詞】 テキサス

flee 【他動詞】 逃げる

police 【他動詞】 ~に警察を置く、~を(警察力などで)警備する、~の治安を維持する

Corpus Christi
Mr Marceno told NBC News on Monday that Mrs Riess should be considered armed and dangerous, and may soon kill again when she runs out of money.

arm 【自・他動詞】 武装する、~を武装させる、~に武器を供給する

consider 【他動詞】 をよく考える、をと見なす

dangerous 【形容詞】 危険な

kill 【動詞】 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める

run 【自動詞】 走る、立候補する、流れる、経営する

NBC 【名詞】 <企業>アメリカ合衆国の三大ネットワークのひとつ

Marceno Riess NBC News
"She smiles and looks like anyone's mother or grandmother," he said of Mrs Riess, who authorities say has three adult children and one grandchild.

adult 【形容詞】 成長した、成人の

adult 【名詞】 おとな、成人

authority 【名詞】 権威、威信、権力、当局、同署、権威

grandchild 【名詞】 孫

like 【形容詞】 似ている、~のような

like 【名詞】 好み、趣味、似た人、似た物

like 【他動詞】 望む、欲する、好む、気に入る、適する、楽しむ

smile 【自動詞】 微笑む、笑う、にっこりする

grandchild 【名詞】 孫

anyone's Riess
"She's calculated, she's targeted and an absolute cold-blooded killer," he said, adding that she has a history of gambling problems.

absolute 【形容詞】 絶対の、全くの

add 【他動詞】 を加える、を言いたす

calculate 【他動詞】 を計算する

history 【名詞】 歴史、経歴

kill 【動詞】 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める

target 【他動詞】 ~を的にする、目標とする、狙う、~を対象にする

gambling 【名詞】 賭博、ばくち、ギャンブル

blooded
In a seven-second video clip released on Monday, filmed at the Smokin' Oyster Brewery on 5 April, Mrs Reiss is purported to be shown wearing a light blue shirt while chatting with the victim.

chat 【他動詞】 おしゃべりする

clip 【名詞】 切抜き、映像の一場面、刈り取られた羊の毛、

clip 【動詞】 切る、切り抜く、刈る、~を切り取る、切り抜く、刈り込む

film 【自・他動詞】 1.~を薄皮で覆う 2.~を映像にする、撮影する 3.薄皮で覆われる 4.映画を製作する

light 【形容詞】 軽い、少ない、重要でない、明るい、色が薄い、淡い

light 【名詞】 光、可視光、明り、明るさ、交通信号、警告灯

light 【動詞】 火が付く、輝く、~に明りをつける、火をつける、(車、馬から)降りる

release 【他動詞】 を解放する、を公表する

victim 【名詞】 犠牲者、いけにえ

Reiss purported Smokin' Oyster Brewery
The woman's "mode of operation is to befriend women who look like her and steal their identity", Mr Marceno said at news conference on Friday.

conference 【名詞】 会議

identity 【名詞】 1.同一であること、 同一性、一致 2.同一人[同一物]であること、本人であること、正体、身元 3.独自性、主体性

like 【形容詞】 似ている、~のような

like 【名詞】 好み、趣味、似た人、似た物

like 【他動詞】 望む、欲する、好む、気に入る、適する、楽しむ

mode 【名詞】 1.やり方、様式、形態、様態 2.流行 3.《文法》法 4.《統計》最頻値

operation 【名詞】 手術、操作、運転

steal 【動詞】 を盗む、こっそり行く

woman 【名詞】 1.(大人の)女、婦人 2.女性 3.女性らしさ

befriend Marceno
The murder occurred as Mrs Riess was hiding out in Florida after allegedly killing her husband in Blooming Prairie, Minnesota, last month, police say.

Minnesota 【名詞】 <地名>ミネソタ州、米国中西部の北・カナダに接する州、東側にスペリオル湖、州都はセントポール市

allegedly 【副詞】 申し立てによると、伝えられるところによると、~だということになっている

bloom 【動詞】 咲く、栄える

hide 【動詞】 を隠す、隠れる

kill 【動詞】 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める

murder 【名詞】 1.(殺意のある)殺人 2.殺人罪

murder 【自・他動詞】 1.~を殺害する 2.殺人を犯す

occur 【自動詞】 起こる、現れる、存在する、心に浮かぶ

police 【他動詞】 ~に警察を置く、~を(警察力などで)警備する、~の治安を維持する

Florida 【名詞】 <地名>米国フロリダ州、米国東南部の州でメキシコ湾と大西洋に挟まれるフロリダ半島の全域を占め、北はジョージア州とアラバマ州に接し、サンベルトと呼ばれる温暖な州

Riess Blooming Prairie
Mrs Hutchinson's body was found last Monday at Fort Myers Beach, but she may have died days earlier, police say.

beach 【名詞】 浜、磯

die 【動詞】 死ぬ

found 【他動詞】 を設立する

police 【他動詞】 ~に警察を置く、~を(警察力などで)警備する、~の治安を維持する

Hutchinson's Fort Myers Beach
The suspect allegedly stole her ...原文はこちら

allegedly 【副詞】 申し立てによると、伝えられるところによると、~だということになっている

cash 【名詞】 現金

credit 【名詞】 信用、名声、掛け売り

credit 【他動詞】 1.~を信用する、信じる 2. 3.〔功績などを〕~を認める 4.〔金額を〕~を貸方に記入する、~を銀行口座に入れる

flee 【他動詞】 逃げる

state 【名詞】 状態、国家、州

state 【他動詞】 述べる

steal 【動詞】 を盗む、こっそり行く

suspect 【名詞】 容疑者、被疑者

victim 【名詞】 犠牲者、いけにえ

id 【短縮形】 <略>identificationの略、本人であることを確認すること、またはその手段(カードや証明書など)

Authorities are now searching to ...原文はこちら

Authority 【名詞】 当局

authority 【名詞】 権威、威信、権力、当局、同署、権威

licence 【名詞】 〈英〉=license、 1.免許、許諾、ライセンス、許可、認可 2.免許証 3.都合の良い魔法の道具

licence 【名詞】 〈英〉=license、~の使用を許諾する、~を許認可する、~に免許を与える

plate 【名詞】 板、皿

search 【自・他動詞】 を捜索する、探索する、検索する、調査する

vehicle 【名詞】 乗り物

Florida 【名詞】 <地名>米国フロリダ州、米国東南部の州でメキシコ湾と大西洋に挟まれるフロリダ半島の全域を占め、北はジョージア州とアラバマ州に接し、サンベルトと呼ばれる温暖な州

Hutchinson's
Police in Minnesota have been ...原文はこちら

Minnesota 【名詞】 <地名>ミネソタ州、米国中西部の北・カナダに接する州、東側にスペリオル湖、州都はセントポール市

found 【他動詞】 を設立する

march 【名詞】 行進

police 【他動詞】 ~に警察を置く、~を(警察力などで)警備する、~の治安を維持する

search 【自・他動詞】 を捜索する、探索する、検索する、調査する

since 【接続詞】 1.~の時からずっと、~以来 2.~した時から 3.~してから

Police in Minnesota David Riess
Authorities say she may have ...原文はこちら

Authority 【名詞】 当局

allegedly 【副詞】 申し立てによると、伝えられるところによると、~だということになっている

authority 【名詞】 権威、威信、権力、当局、同署、権威

business 【名詞】 1.仕事、事務、業務 2.商業、事業 3.職業、家業 4.用事、用件、用務

kill 【動詞】 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める

steal 【動詞】 を盗む、こっそり行く

"Investigators believe Pamela Hutchinson may ...原文はこちら

Minnesota 【名詞】 <地名>ミネソタ州、米国中西部の北・カナダに接する州、東側にスペリオル湖、州都はセントポール市

apprehension 【名詞】 不安、心配、懸念、理解、逮捕

believe 【他動詞】 を信じる

bureau 【名詞】 1.<英>書き物机 2.寝室用たんす 3.<米国>局、国の機関

charge 【自・他動詞】 を請求する、突撃する、を告発する、非難する

document 【名詞】 文書

document 【他動詞】 1.~を文書化する、記録する 2.~を文書で証明する、立証する、実証する 3.~に証拠書類を出す

investigate 【自・他動詞】 1.~を調査する、研究する、取り調べる 2.調査する、取り調べる

kill 【動詞】 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める

murder 【名詞】 1.(殺意のある)殺人 2.殺人罪

murder 【自・他動詞】 1.~を殺害する 2.殺人を犯す

used 【形容詞】 使い古した、中古の

firearm 【名詞】 1.小型の銃、携行できる大きさの銃・鉄砲

Pamela Hutchinson David Riess Minnesota Bureau of Apprehension
According to the FBI's annual ...原文はこちら

according to 【熟語】 ~によると

FBI 【略語】 =Federal Bureau of Investigation、〈米国〉連邦捜査局

US 【略語】 〈略〉United States of America、アメリカ合衆国

accord 【自動詞】 一致する

annual 【形容詞】 1年の、毎年の

commit 【他動詞】 (悪事を)働く、(罪を)犯す、を委託する、~に責任をもつ、~を約束する、表明する、~に全力を傾ける

crime 【名詞】 犯罪

murder 【名詞】 1.(殺意のある)殺人 2.殺人罪

murder 【自・他動詞】 1.~を殺害する 2.殺人を犯す

report 【自動詞】 報告する、報道する

statistics 【名詞】 統計

woman 【名詞】 1.(大人の)女、婦人 2.女性 3.女性らしさ

ページのトップへ戻る