英語ニュースを読んでみよう

英語ニュースを題材に英単語を解説

英語ニュース記事単語解説

このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。"ヘッドラインをクリック"で確認できます。


Iran pushes app with 'Death to America' emoji

Iran 【名詞】 〈地名〉イラン

app 【略語】 <略>=application、アプリケーションソフトウェア、応用ソフト

death 【名詞】 死

emoji Death to America'
Iran is promoting a domestically-produced mobile messaging app, complete with a "Death to America" emoji, in an attempt to get millions of Iranians to abandon the popular Telegram service, which it blames for promoting unrest in the country.

Iran 【名詞】 〈地名〉イラン

Iranian 【形容詞、名詞】 イラン人、イランの、イラン人の

abandon 【他動詞】 を捨てる、を断念する

app 【略語】 <略>=application、アプリケーションソフトウェア、応用ソフト

attempt 【他動詞】 を試みる

blame 【他動詞】 を非難する、に責任を負わせる

complete 【形容詞】 1.完全な、全部そろった、一式の 2.完結した、完成した 3.全面的な、徹底した

complete 【他動詞】 1.~を完了する、仕上げる、終える、完結する、完成する 2.~を全部そろえる、~の必要をすべて満たす、~のすべての項目に記入する

country 【名詞】 国、田舎

death 【名詞】 死

messaging 【名詞】 〈コンピュータ〉メッセージング

mobile 【形容詞】 動きやすい、移動可能な

popular 【形容詞】 人気のある、大衆的な

promote 【他動詞】 を促進させる、を昇進させる

service 【名詞】 奉仕、勤務、公共事業

service 【他動詞】 1.~のアフターサービスをする、保守点検をする 2.~に情報提供する 3.~に利子を払う

telegram 【名詞】 電報

unrest 【名詞】 不安、心配、社会的動揺、動揺、騒乱

emoji
Among the features on new app Soroush are a series of emojis featuring a chador-clad woman clutching a picture of Supreme Leader Ali Khamenei, and placards wishing death to Israel, America and Freemasons.

Israel 【名詞】 イスラエル

app 【略語】 <略>=application、アプリケーションソフトウェア、応用ソフト

clothe 【動詞】 ~に衣服を着せる

clutch 【他動詞】 をしっかりと握る

death 【名詞】 死

feature 【名詞】 特徴、特性、顔の作り、呼び物、めだま

feature 【他動詞】 特徴づける、特集をくむ、呼び物にする、主役にする

lead 【形容詞】 先頭の、先導の、冒頭の

lead 【他動詞】 を導く、リードする、案内する、率いる

leader 【名詞】 リーダー、指導者

picture 【他動詞】 1.~を思い描く、想像する 2.~を絵に描く、描写する

series 【名詞】 シリーズ、連続

supreme 【形容詞】 最高の

woman 【名詞】 1.(大人の)女、婦人 2.女性 3.女性らしさ

Soroush emojis placards Supreme Leader Ali Khamenei America and Freemasons
The Soroush app is even the subject of a competition in the country's elite Quds Force of the Islamic Revolution Guard Corps, where five lucky people will be given gold coins for signing up. The competition was announced on the Force's Telegram channel.

Islamic 【形容詞】 イスラムの、イスラム教の

announce 【自動詞】 発表する、告げる

app 【略語】 <略>=application、アプリケーションソフトウェア、応用ソフト

channel 【名詞】 1.チャンネル、通信路 2.通路、水路、導管 3.伝達経路、道筋、媒介 4.海峡 5.川底

channel 【自・他動詞】 1.水路になる 2.~に水路を開く[掘る]、水路を通して運ぶ[送る・流す]、道を開く、~を導く

competition 【名詞】 競争、試合

country 【名詞】 国、田舎

elite 【名詞】 精鋭、エリート

even 【形容詞】 同等の、平らな、偶数の

force 【名詞】 力、体力、腕力、武力、部隊

force 【他動詞】 に強制して~させる

guard 【名詞】 警戒、見張り、番人

guard 【他動詞】 を護衛する、警戒する

lucky 【形容詞】 幸運な

revolution 【名詞】 革命

sign 【他動詞】 に署名する、合図する

subject 【形容詞】 1.属国の 2.服従して、従属すべきの 3.承認を受けるべきの、~を条件として

subject 【名詞】 学科、話題、実験対象

subject 【他動詞】 1.~を従属させる、~を服従させる 2.~をいやな目にあわせる、~に..を受けさせる

telegram 【名詞】 電報

Soroush Quds Force Islamic Revolution Guard Corps Force's Telegram
Ayatollah Khamenei has emerged as a champion of the new app, closing down his account on Telegram and telling users to do the same and sign up to the Iranian-produced service.

account 【名詞】 計算書、根拠、考慮、説明

account 【自動詞】 説明する

app 【略語】 <略>=application、アプリケーションソフトウェア、応用ソフト

champion 【他動詞】 ~〔人・主義など〕を擁護する、支持する

close 【自・他動詞】 1.閉じる、閉まる、締まる、完結する 2.迫る 3.~を閉じる、~を閉める 4.~を閉鎖する、~を終える

down 【他動詞】 1.〔人を〕~を打ち倒す、~を負かす 2.〔液体などを〕~を飲み下す、~を飲む

emerge 【自動詞】 1.(水中、暗闇など見えないところから)現れる 2.(貧困や低い身分、境遇などから)脱する、浮かび上がる 3.(知られていなかった問題や事実などが調査などで)明らかになる 4.(問題、困難が)持ち上がる

service 【名詞】 奉仕、勤務、公共事業

service 【他動詞】 1.~のアフターサービスをする、保守点検をする 2.~に情報提供する 3.~に利子を払う

sign 【他動詞】 に署名する、合図する

telegram 【名詞】 電報

user 【名詞】 使用者

Ayatollah Khamenei
"The activities of the presidency's Telegram channel have stopped in support of domestic messaging apps," state broadcaster IRIB also reported last week.

activity 【名詞】 活動

app 【略語】 <略>=application、アプリケーションソフトウェア、応用ソフト

broadcast 【他動詞】 を放送する

channel 【名詞】 1.チャンネル、通信路 2.通路、水路、導管 3.伝達経路、道筋、媒介 4.海峡 5.川底

channel 【自・他動詞】 1.水路になる 2.~に水路を開く[掘る]、水路を通して運ぶ[送る・流す]、道を開く、~を導く

domestic 【形容詞】 家庭の、国内の、(動物が)人になれた

messaging 【名詞】 〈コンピュータ〉メッセージング

presidency 【名詞】 大統領の職、社長職、国家主席、統轄、主宰、総裁、最高会議

report 【自動詞】 報告する、報道する

state 【名詞】 状態、国家、州

state 【他動詞】 述べる

support 【他動詞】 を支える、を扶養する

telegram 【名詞】 電報

IRIB
Some 50 million Iranians, attracted by Telegram's strong security and privacy features, use the app. But the authorities blame its use for the spread of anti-establishment protests in the country in December.

Iranian 【形容詞、名詞】 イラン人、イランの、イラン人の

app 【略語】 <略>=application、アプリケーションソフトウェア、応用ソフト

attract 【他動詞】 を引き付ける

authority 【名詞】 権威、威信、権力、当局、同署、権威

blame 【他動詞】 を非難する、に責任を負わせる

country 【名詞】 国、田舎

establishment 【名詞】 創立、設立、秩序、体系、組織、国教会、使節、支配組織、権力層、支配層

feature 【名詞】 特徴、特性、顔の作り、呼び物、めだま

feature 【他動詞】 特徴づける、特集をくむ、呼び物にする、主役にする

million 【形容詞】 百万の

privacy 【名詞】 プライバジー

protest 【名詞】 抗議、異議、反対抗議行動、反対運動、〈法律〉〔手形の〕不渡り宣告、支払拒絶証書

protest 【自・他動詞】 1.~に抗議する、~を断言する、主張する 2.異議を申し立てる、抗議・反対する

security 【名詞】 安全、安心、安全保障、警備、保安、治安

spread 【他動詞】 広がる、広げる

telegram 【名詞】 電報

anti-establishment 【形容詞、名詞】 反体制の、反体制

anti
Soroush, which currently claims five million users, closely resembles Telegram in that it allows users to join channels, follow news, and conduct business online. But users don't seem to be buying assurances by officials - including the Supreme Leader himself - that user privacy will be fully protected on the domestic app.

allow 【自・他動詞】 余裕を持たせる、余地がある、許す、~を認める、~を許す、許可する、放置する

app 【略語】 <略>=application、アプリケーションソフトウェア、応用ソフト

assurance 【名詞】 請け合い、確約、言質、保証、保証請合い、保険、安泰、安定

business 【名詞】 1.仕事、事務、業務 2.商業、事業 3.職業、家業 4.用事、用件、用務

channel 【名詞】 1.チャンネル、通信路 2.通路、水路、導管 3.伝達経路、道筋、媒介 4.海峡 5.川底

channel 【自・他動詞】 1.水路になる 2.~に水路を開く[掘る]、水路を通して運ぶ[送る・流す]、道を開く、~を導く

claim 【名詞】 要求、主張、申し立て、特許請求の範囲、宣伝文句

claim 【他動詞】 を要求する、主張する、断言する、(命を)奪う

close 【形容詞】 1.近い、接近した、親しい、緊密な 2.親しい、仲の良い 3.正解に近い、惜しい 4.ぎりぎりの

closely 【副詞】 綿密に、密接に、念入り、接近して、厳密に、詳しく

conduct 【名詞】 行い

conduct 【他動詞】 を案内する、を指揮する

current 【形容詞】 1.現在の、最近の 2.受け入れられている 3.流行している 4.流通している

domestic 【形容詞】 家庭の、国内の、(動物が)人になれた

follow 【名詞】 追うこと、追従

follow 【動詞】 についていく、の後に続く、を理解する、に従事する

fully 【名詞】 十分に

include 【他動詞】 を含む

join 【自・他動詞】 1.加わる、加入する、参加する 2.~に加わる、~に参加する 3.~をつなぎ合わせる、接続する

lead 【形容詞】 先頭の、先導の、冒頭の

lead 【他動詞】 を導く、リードする、案内する、率いる

leader 【名詞】 リーダー、指導者

million 【形容詞】 百万の

official 【名詞】 公務員、役人

online 【形容詞】 1.オンラインの、(ホストコンピュータと端末など)複数のコンピューターが通信回線で結ばれている 2.オンライン処理の 3.電話がつながっている

online 【副詞】 837

privacy 【名詞】 プライバジー

protect 【他動詞】 を保護する、守る、防御する

resemble 【他動詞】 に似ている

seem 【他動詞】 のように見える、…であるように見える

supreme 【形容詞】 最高の

telegram 【名詞】 電報

user 【名詞】 使用者

Soroush Supreme Leader
One joke doing the rounds on social media says that Soroush's three-tick message receipt notification (as opposed to Telegram's two ticks) confirms that an intelligence officer has read the message in addition to the sender and receiver.

addition 【名詞】 追加、足し算

confirm 【他動詞】 を確認する、強固にする

intelligence 【名詞】 知能、情報

joke 【名詞】 冗談、ジョーク、しゃれ、オチ、おふざけ、冷やかし

joke 【自・他動詞】 1.冗談をいう、ジョークを飛ばす 2.~をからかう、冷やかす

message 【名詞】 伝言

notification 【名詞】 知らせ、公告、公告文、告示、通知、通知書、届け、届出、届け書

officer 【名詞】 将校、役人

oppose 【他動詞】 に反対する

read 【動詞】 読む

receipt 【名詞】 領収、受領、領収書

receive 【他動詞】 を受け取る、を歓迎する

round 【名詞】 円、輪、丸い物、円形の周囲、周回、(四季など繰り返される)期間、〈スポーツ〉ラウンド

social 【形容詞】 社交的な、社会の

telegram 【名詞】 電報

Soroush's tick ticks
Iran's Supreme Cyberspace Council has issued a ban on the use of foreign apps by public institutions, amid reports that Telegram, as the most popular messaging app in Iran, may be blocked by the Iranian government any time.

Iran 【名詞】 〈地名〉イラン

Iranian 【形容詞、名詞】 イラン人、イランの、イラン人の

amid 【前置詞】 ~に囲まれて、~の最中に

app 【略語】 <略>=application、アプリケーションソフトウェア、応用ソフト

ban 【名詞】 禁止、禁止令

ban 【自動詞】 (法的に)禁止する、(販売を)禁止する

block 【自・他動詞】 塞ぐ、閉鎖する、遮る、妨害する

council 【名詞】 会議、議会

foreign 【形容詞】 外国の、異質の

government 【名詞】 政府、政治

institution 【名詞】 設立、制度、協会

issue 【他動詞】 を発行する、(命令などを)発する

messaging 【名詞】 〈コンピュータ〉メッセージング

popular 【形容詞】 人気のある、大衆的な

public 【形容詞】 公共の、公開の

report 【自動詞】 報告する、報道する

supreme 【形容詞】 最高の

telegram 【名詞】 電報

Iran's Supreme Cyberspace Council
The Islamic Republic wants Telegram ...原文はこちら

Islamic 【形容詞】 イスラムの、イスラム教の

Russian 【形容詞】 ロシアの、ロシア人の、ロシア語の

Russian 【名詞】 ロシア人、ロシア語

abide 【自・他動詞】 1.〔場所に〕とどまる 2.居住する 3.〔規則などを〕守る、順守する 4.〔状態・気持ちなどが〕持続[長続き]する 5.我慢する、辛抱する 6.〔判決などを〕甘受する

company 【名詞】 会社、仲間

demand 【名詞】 要求、需要

demand 【他動詞】 を要求する

down 【他動詞】 1.〔人を〕~を打ち倒す、~を負かす 2.〔液体などを〕~を飲み下す、~を飲む

found 【他動詞】 を設立する

founder 【自動詞】 1.〔船などが〕沈没する 2.沈降する、沈下する 3.完全に失敗する、つぶれる 4.〔馬が〕つまずいて足をけがする、倒れて動けなくなる 5.〔家畜が食べ過ぎで〕病気になる 6.〔馬が〕蹄葉炎にかかる

freedom 【名詞】 自由

law 【名詞】 規範、法則、規則、法律、司法、訴訟、司法当局、警察、弁護士、法曹関係者

privacy 【名詞】 プライバジー

repeatedly 【副詞】 繰り返し

republic 【名詞】 共和国

telegram 【名詞】 電報

Islamic Republic Pavel Durov
Telegram was banned recently in ...原文はこちら

hand over 【動詞】 ~を渡す、~を引き渡す、(権利など)~を譲り渡す

Russia 【名詞】 ロシア

authority 【名詞】 権威、威信、権力、当局、同署、権威

ban 【自動詞】 (法的に)禁止する、(販売を)禁止する

encryption 【名詞】 暗号化

refuse 【他動詞】 を拒絶する

telegram 【名詞】 電報

Durov
Meanwhile, Iran's Supreme Leader, president ...原文はこちら

Facebook 【名詞】 フェイスブック、全米のSNS

Iran 【名詞】 〈地名〉イラン

account 【名詞】 計算書、根拠、考慮、説明

account 【自動詞】 説明する

active 【形容詞】 能動的な、積極的な

ban 【自動詞】 (法的に)禁止する、(販売を)禁止する

different 【名詞】 違った、さまざまの

language 【名詞】 言語、言葉

lead 【形容詞】 先頭の、先導の、冒頭の

lead 【他動詞】 を導く、リードする、案内する、率いる

leader 【名詞】 リーダー、指導者

meanwhile 【名詞】 その間に、一方では

office 【名詞】 事務所、仕事

official 【形容詞】 公の、公式の

official 【名詞】 公務員、役人

post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる

president 【名詞】 大統領、学長、社長

still 【形容詞】 動かない、じっとしている、静かな

still 【副詞】 まだ、いまだに、今もなお

still 【名詞】 静寂、スチル写真、静止画

supreme 【形容詞】 最高の

Twitter 【名詞】 ツイッター、最も普及したソーシャルメディアの一つ

twitter 【名詞】 <企業>ツイッター、米国のSNS

Iran's Supreme Leader Ayatollah Khamenei's Supreme Leader
Reporting by Alistair ...原文はこちら

report 【自動詞】 報告する、報道する

Alistair Coleman
Next story: Chinese university hosts ...原文はこちら

contest 【他動詞】 1.〔賞・議席などを〕~を争う 2.~を議論する 3.〔選挙などの結果に〕~に異議をとなえる 4.争う、議論を戦わす

host 【自・他動詞】 1.集団を組む、〔敵対目的で〕徒党する 2.~を主催する、~で主人役を務める 3.主人役として~を接待する 4.~の司会をする

story 【名詞】 物語、階

throw 【他動詞】 を投げる、投入する、(スイッチ、ギアを)入れる

university 【名詞】 大学

Use #NewsfromElsewhere to stay up-to-date ...原文はこちら

date 【他動詞】 始まる、さかのぼる、日付を書く

report 【自動詞】 報告する、報道する

via 【副詞】 ~経由で

Twitter 【名詞】 ツイッター、最も普及したソーシャルメディアの一つ

twitter 【名詞】 <企業>ツイッター、米国のSNS

NewsfromElsewhere
ページのトップへ戻る