英語ニュース記事単語解説
このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。"ヘッドラインをクリック"で確認できます。
Balenciaga sorry over mistreatment of Chinese shoppers in Paris
Balenciaga mistreatment shoppersLuxury fashion brand Balenciaga has apologised after claims that Chinese shoppers were mistreated at a Parisian outlet sparked a backlash.
apologise 【動詞】 =apologize、謝罪する
brand 【名詞】 1.ブランド、銘柄、商標 2.〔特定の〕種類、区分 3.〔所有者を示すために家畜に押した〕焼き印 4.〔罪人や奴隷に押していた〕らく印 5.汚名、恥
brand 【他動詞】 1.〔罪人・家畜に〕烙印を押す、焼印を押す 2.〔人を〕決め付ける 3.〔良くない経験が人に〕跡を残す、焼き付ける
claim 【名詞】 要求、主張、申し立て、特許請求の範囲、宣伝文句
claim 【他動詞】 を要求する、主張する、断言する、(命を)奪う
fashion 【名詞】 流行、仕方
luxury 【名詞】 豪華、ぜいたく
outlet 【名詞】 はけ口
spark 【他動詞】 ~の火付け役となる、口火を切る、口火になる
backlash 【名詞】 1.(急激な変化に対する)はね返り、揺り戻し 2.(政治的変化に対する)反動、反発、逆戻り
Balenciaga shoppers mistreated ParisianBalenciaga and upmarket retailer Printemps apologised on Chinese social media, where news of the incident has attracted over two million comments.
apologise 【動詞】 =apologize、謝罪する
attract 【他動詞】 を引き付ける
comment 【名詞】 注解、評論
comment 【自動詞】 論評する、解説する
million 【形容詞】 百万の
retail 【形容詞】 小売の、小売商の
retail 【自・他動詞】 ~を小売する、小売される、受け売りする、言い触らす
social 【形容詞】 社交的な、社会の
retailer 【null】 小売業者
Balenciaga upmarket PrintempsA video posted online appeared to show a Chinese customer assaulted at the Balenciaga shop inside Printemps.
appear 【他動詞】 現れる
assault 【他動詞】 ~を襲う、~を猛攻撃する、~を暴行する
customer 【名詞】 顧客
online 【形容詞】 1.オンラインの、(ホストコンピュータと端末など)複数のコンピューターが通信回線で結ばれている 2.オンライン処理の 3.電話がつながっている
online 【副詞】 837
post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる
Balenciaga PrintempsIts caption read: "Boycott Balenciaga [for] discriminating against Chinese."
boycott 【名詞】 ボイコット、参加拒否、不買同盟
boycott 【他動詞】 ~をボイコットする、~への参加を拒否する、~の購入を拒否する、~の不買運動をする
discriminate 【自動詞】 差別する、を区別する
read 【動詞】 読む
caption Boycott BalenciagaBalenciaga, known for its luxury shoes and handbags, is part of Kering, which also owns Gucci and Yves Saint Laurent.
luxury 【名詞】 豪華、ぜいたく
own 【他動詞】 を所有する、を認める
part 【名詞】 部分、役目、味方
saint 【名詞】 聖人、キリスト者
Balenciaga handbags Kering Gucci and Yves Saint LaurentCiting the video, China's state-run Global Times claimed the incident had begun after the man's mother scolded queue jumpers while she was waiting to enter the Balenciaga outlet.
Times 【名詞】 英国紙、タイムズ
cite 【他動詞】 ~を引用する、を引き合いに出す、~を召喚する、~に出頭命令を出す
claim 【他動詞】 を要求する、主張する、断言する、(命を)奪う
enter 【自・他動詞】 入る、~に入る、~の一員になる、~を記入する
global 【形容詞】 地球の、球体の、世界の、天球の
outlet 【名詞】 はけ口
queue 【名詞】 列、一列、待ってる人々、待ち行列
queue 【動詞】 待ち行列させる、列に並ばせる
run 【自動詞】 走る、立候補する、流れる、経営する
scold 【他動詞】 をしかる
state-run 【null】 国営の、国立の、州営の
jumpers Balenciaga Global TimesIt is common to see long lines of customers from China and other countries outside Parisian boutiques.
common 【形容詞】 1.共通の、共有の 2.普通の、ありふれた 3.公共の、社会一般の
common 【名詞】 1.共有地、公有地 2.<議会>下院、下院議員
country 【名詞】 国、田舎
customer 【名詞】 顧客
long 【null】 長い、遠くまで達する、~の長さ(量、期間)の
long 【名詞】 長い間、長時間、長期休暇、長期交際、長ズボン
long 【自動詞】 熱望する
Parisian boutiquesOne of the queue-jumpers then pushed the woman and threatened to punch her, prompting her son to intervene, it was alleged.
allege 【他動詞】 ~だと断言する、~だと主張する、~を申し立てる、~を主張する
intervene 【自動詞】 干渉する、仲裁する
prompt 【他動詞】 ~を刺激する、駆り立てる、鼓舞する、促す、引き起こす
threaten 【動詞】 脅す、脅迫する、(~するぞと)脅す、~の恐れがある
woman 【名詞】 1.(大人の)女、婦人 2.女性 3.女性らしさ
punch 【名詞】 1.握りこぶしで殴ること、パンチ 2.パンチ力 3.迫力、効力、パンチ 4.(複数形で)事務用パンチ、せん孔機
jumpersThe son was wrestled to the ground by the group, the Global Times reported, adding that a sales clerk then allegedly insulted the Chinese customers and told them to leave.
Times 【名詞】 英国紙、タイムズ
add 【他動詞】 を加える、を言いたす
allegedly 【副詞】 申し立てによると、伝えられるところによると、~だということになっている
clerk 【名詞】 事務官、事務員、〈米語〉店員、〈英〉教会初期、牧師
customer 【名詞】 顧客
global 【形容詞】 地球の、球体の、世界の、天球の
grind 【自・他動詞】 粉になる、砕ける、擦れ合う、(粉)~をひく、~を苦しめる、~をみがく、研磨する
ground 【名詞】 地面、地べた、地盤、土地、立場、立脚点、見地、見方、(知識などの)領域、根拠、理由、陸上競技場、アース端子、接地
ground 【自・他動詞】 座礁する、~を地面に置く、~の基礎を教えこむ、~を接地する、アースする、~を外出禁止にする、自宅謹慎させる、(飛行機を)離陸させない、飛行禁止にする
group 【自・他動詞】 1.集まる、群がる 2.~を寄せ集める 3.~をグループに分ける、分類する
insult 【他動詞】 を侮辱する
leave 【他動詞】 去る、残す、置き忘れる、ままにしておく
report 【自動詞】 報告する、報道する
sale 【名詞】 販売、売れ行き、売上高、特売、大安売り
wrestled Global TimesThe hashtag #BoycottBalenciagaDiscriminatesAgainstChinese has been viewed at least 29 million times on Chinese social media platform Weibo, China's equivalent of Twitter.
equivalent 【形容詞】 同等の
least 【形容詞】 最小の
million 【形容詞】 百万の
social 【形容詞】 社交的な、社会の
view 【他動詞】 1.~を見る、眺める 2.~を調べる、検討する 3.~と見なす(as~)
Twitter 【名詞】 ツイッター、最も普及したソーシャルメディアの一つ
hashtag 【名詞】 ハッシュタグ、強調した単語やキーワードの前に" 1."を付加して、特別の意味を持たせたもの、SNSの普及で一般化、もともとプログラミング言語などで使われていた技術
Weibo 【名詞】 <企業>中国最大のSNSであるWeibo(微博)
twitter 【名詞】 <企業>ツイッター、米国のSNS
BoycottBalenciagaDiscriminatesAgainstChinese"Balenciaga shoes are beautiful, but such an episode is an eye-opener," said one Weibo user. Another wrote: "You can say goodbye to the Chinese market."
episode 【名詞】 エピソード、挿話、一編、印象的な出来事
user 【名詞】 使用者
goodbye 【間投詞】 さよなら、グッドバイ、あばよ
Weibo 【名詞】 <企業>中国最大のSNSであるWeibo(微博)
BalenciagaIn a statement in Mandarin posted on Weibo, Balenciaga said it regretted the incident and noted that security guards had acted quickly to restore calm.
act 【自動詞】 行動する
act 【他動詞】 を演じる
calm 【形容詞】 穏やかな、冷静な
guard 【名詞】 警戒、見張り、番人
guard 【他動詞】 を護衛する、警戒する
note 【他動詞】 に気をつける、を書き留める
post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる
quick 【形容詞】 速い、機敏な
regret 【自・他動詞】 後悔する、~を後悔する、~を惜しむ、悼む
restore 【他動詞】 を元に戻す、を回復させる、復帰させる
security 【名詞】 安全、安心、安全保障、警備、保安、治安
statement 【名詞】 声明
Weibo 【名詞】 <企業>中国最大のSNSであるWeibo(微博)
Mandarin Balenciaga"Balenciaga sincerely apologises to the ...原文はこちら
apologise 【動詞】 =apologize、謝罪する
commitment 【名詞】 かかわり合い、全力を注ぐこと、献身、参加
customer 【名詞】 顧客
equal 【形容詞】 1.等しい 2.平等な、対等な、互角の 3.(equal to ~)~に耐えられる、~の力量がある
present 【形容詞】 出席している、存在している、現在の、今の
present 【名詞】 今、現在、贈り物
present 【他動詞】 を贈る、を提出する、示す
reaffirm 【他動詞】 ~を再確認する、~であると再び主張[断言・肯定]する、明言する
respect 【他動詞】 を尊敬する、尊重する
sincere 【形容詞】 誠実な、心からの
BalenciagaPrintemps said that staff would ...原文はこちら
additional 【形容詞】 追加の
ensure 【他動詞】 1.~を確かなものにする、保証する、請け合う、確保する 2.〔危険などから~〕~を守る、安全にする
manage 【他動詞】 を管理する、何とか~をやりとげる、うまく取り扱う
possible 【形容詞】 可能な、ありうる、できるだけの、予定される、見込まれる
possible 【名詞】 可能、可能性、有力候補 、最善、全力
receive 【他動詞】 を受け取る、を歓迎する
situation 【名詞】 位置、状況
staff 【形容詞】 スタッフの、職員の、部員の
staff 【名詞】 1.職員、部員、社員 2.〔幹部職員の〕補佐役、参謀役 3.《軍事》参謀、幕僚 4.〈英〉教員全体、教授団 5.〔歩行用の〕つえ、ステッキ
staff 【他動詞】 〔職員、要員などを〕配置する、配属する、置く
Printemps"We would like to extend ...原文はこちら
apology 【名詞】 謝罪
customer 【名詞】 顧客
department 【名詞】 部門、局
extend 【動詞】 を伸ばす、を広げる
involve 【他動詞】 ~を必要とする、~を含む、~を巻き込む、熱中させる、~に絡む、関係する
like 【形容詞】 似ている、~のような
like 【名詞】 好み、趣味、似た人、似た物
like 【他動詞】 望む、欲する、好む、気に入る、適する、楽しむ
sincere 【形容詞】 誠実な、心からの
upset 【名詞】 転覆、転倒、混乱、混乱状態、気の動転、動揺、けんか、いさかい、意外な結果
upset 【自・他動詞】 ひっくり返す、~をひっくり返す、~をだめにする、~の心を乱す、~の気を悪くさせる
altercation inconveniencedParis is a favourite European ...原文はこちら
brand 【名詞】 1.ブランド、銘柄、商標 2.〔特定の〕種類、区分 3.〔所有者を示すために家畜に押した〕焼き印 4.〔罪人や奴隷に押していた〕らく印 5.汚名、恥
brand 【他動詞】 1.〔罪人・家畜に〕烙印を押す、焼印を押す 2.〔人を〕決め付ける 3.〔良くない経験が人に〕跡を残す、焼き付ける
crucial 【形容詞】 決定的な、重要な
destination 【名詞】 目的地
favourite 【形容詞】 気に入りの、大好きな、愛用の、ひいきの、お決まりの
favourite 【名詞】 気に入り、大好きなもの、ひいき
luxury 【名詞】 豪華、ぜいたく
European 【形容詞、名詞】 1.ヨーロッパ人 2.ヨーロッパの、ヨーロッパの
Just this week, Kering reported ...原文はこちら
jump 【名詞】 跳躍、飛躍、ジャンプ、急上昇
jump 【他動詞】 跳ぶ、を跳び越える、跳ね上がる、急騰する
partly 【副詞】 一部分は、ある程度は、部分的に、一部は
report 【自動詞】 報告する、報道する
result 【名詞】 結果、結末、計算結果、成績、業績
result 【動詞】 結果として生じる、起こる、~の結果となる、終わる、帰着する
sale 【名詞】 販売、売れ行き、売上高、特売、大安売り
wealthy 【形容詞】 富裕な、金持ちの
Kering shoppers