英語ニュースを読んでみよう

英語ニュースを題材に英単語を解説

英語ニュース記事単語解説

このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。"ヘッドラインをクリック"で確認できます。


Chinese broadcaster censors LGBT symbols at Eurovision

broadcast 【他動詞】 を放送する

censor 【名詞】 1.検閲官 2.批判者

censor 【他動詞】 〔出版物、映画などを〕〜を検閲する

symbol 【名詞】 象徴、記号

Eurovision 【名詞】 <企業>ユーロビジョン、西ヨーロッパ諸国で作るテレビ番組の国際中継・交換組織

LGBT 【略語】 <略>女性同性愛者(レズビアン、Lesbian)、男性同性愛者(ゲイ、Gay)、両性愛者(バイセクシュアル、Bisexual)、トランスジェンダー(Transgender)の各語の頭文字をとった表現

The Eurovision Song Contest may be the ultimate in camp spectacle, but for viewers in China some LGBT elements of the singing competition have reportedly been censored.

censor 【他動詞】 〔出版物、映画などを〕〜を検閲する

competition 【名詞】 競争、試合

contest 【他動詞】 1.〔賞・議席などを〕~を争う 2.~を議論する 3.〔選挙などの結果に〕~に異議をとなえる 4.争う、議論を戦わす

element 【名詞】 要素、元素

reportedly 【副詞】 伝えられるところによれば、報道によれば

spectacle 【名詞】 光景

ultimate 【形容詞】 究極の

view 【他動詞】 1.~を見る、眺める 2.~を調べる、検討する 3.~と見なす(as~)

Eurovision 【名詞】 <企業>ユーロビジョン、西ヨーロッパ諸国で作るテレビ番組の国際中継・交換組織

LGBT 【略語】 <略>女性同性愛者(レズビアン、Lesbian)、男性同性愛者(ゲイ、Gay)、両性愛者(バイセクシュアル、Bisexual)、トランスジェンダー(Transgender)の各語の頭文字をとった表現

Eurovision Song Contest
Mango TV, which broadcast the semi-final of Eurovision, and is one of China's most popular TV channels, has come under fire by some on social media for apparently blurring rainbow flags and censoring tattoos.

apparent 【形容詞】 明白な、見たところ~らしい

blur 【null】 1.〔物の形・輪郭・境界などが〕ぼやける、不鮮明になる 2.~をぼやけさせる、不鮮明にする

broadcast 【名詞】 放送

broadcast 【他動詞】 を放送する

censor 【他動詞】 〔出版物、映画などを〕〜を検閲する

channel 【名詞】 1.チャンネル、通信路 2.通路、水路、導管 3.伝達経路、道筋、媒介 4.海峡 5.川底

channel 【自・他動詞】 1.水路になる 2.~に水路を開く[掘る]、水路を通して運ぶ[送る・流す]、道を開く、~を導く

final 【形容詞】 最終の、最後の、決定的な、確定的な

fire 【名詞】 火、火事、発砲

fire 【他動詞】 を解雇する、を発射する

popular 【形容詞】 人気のある、大衆的な

social 【形容詞】 社交的な、社会の

tattoo 【名詞】 1.入れ墨、刺青、タトゥー 2.(夜の)帰営らっぱ、(警戒などの)太鼓の音、ドンドンたたき続ける音

Eurovision 【名詞】 <企業>ユーロビジョン、西ヨーロッパ諸国で作るテレビ番組の国際中継・交換組織

semi Mango TV
According to the state-owned news organisation Global Times, Mango TV also decided not to air performances by Irish or Albanian delegations during Tuesday's event for various reasons. The second semi-final is on Thursday night.

according to 【熟語】 ~によると

Albanian 【形容詞、名詞】 1.アルバニア語、アルバニア人 2.アルバニアの、アルバニア人の

Irish 【形容詞、名詞】 アイルランド人(の)、アイルランドの

Times 【名詞】 英国紙、タイムズ

accord 【自動詞】 一致する

air 【名詞】 空気、様子、(~s)気取り

decide 【他動詞】 を決意する、決める

delegation 【名詞】 代表団、派遣団、代議員団、委任

event 【名詞】 事件、行事、種目

final 【形容詞】 最終の、最後の、決定的な、確定的な

global 【形容詞】 地球の、球体の、世界の、天球の

organisation 【名詞】 〈英国〉=organization、組織、組織体、団体、機関、機構

own 【他動詞】 を所有する、を認める

performance 【名詞】 性能、能力、業績、成績、遂行、演奏、演技

reason 【自・他動詞】 1.論理的に考える、推論する 2.~を論証する、論ずる 3.~を推論する

state-owned 【形容詞】 国有の、国営の

various 【形容詞】 いろいろな

air 【動詞】 (衣類などを)~を風に当てる、~を干す、~を乾かす 1.(部屋などに)~に風を通す 2.(air onselfで)外気に当たる、散歩する 3.((意見を)~を吹聴する、(不平を)~を並べる.

semi Global Times Mango TV
The Voice of Homosexuality, a verified account on Chinese social media platform Weibo, shared a number of still images of some of the censored performances.

account 【名詞】 計算書、根拠、考慮、説明

account 【自動詞】 説明する

censor 【他動詞】 〔出版物、映画などを〕〜を検閲する

image 【名詞】 1.画像、映像、像 2.イメージ、印象 3.心に浮かんだ映像、想像 4.彫像、銅像、肖像 5.瓜ふたつ 6.化身、体現

image 【他動詞】 1.~を撮像する 2.~を心に描く、想像する

performance 【名詞】 性能、能力、業績、成績、遂行、演奏、演技

share 【他動詞】 を共有する

social 【形容詞】 社交的な、社会の

still 【形容詞】 動かない、じっとしている、静かな

still 【副詞】 まだ、いまだに、今もなお

still 【名詞】 静寂、スチル写真、静止画

verify 【他動詞】 を立証する

homosexuality 【名詞】 同性愛、同性に対して抱く性的愛情や性的行動

Weibo 【名詞】 <企業>中国最大のSNSであるWeibo(微博)

Voice of Homosexuality
The account reflected that the broadcaster's decision to remove references to homosexuality was a "major step backwards" for a network which has previously been more liberal in its approach to the representation of LGBT characters.

account 【名詞】 計算書、根拠、考慮、説明

account 【自動詞】 説明する

approach 【名詞】 1.近づくこと、接近 2.近づく道筋、進入、進入路、入り口、参道 3.人に近づくこと、言い寄ること 4.申し出、提案、打診 5.近いこと、似ていること

approach 【自・他動詞】 1.近づく、接近する 2.(状態、特性などが)近い、ほぼ等しい、 3.~に近づく、接近する~に似てくる、〔ある数量に〕達する、匹敵する、ほぼ~に等しい 4.~に申し入れする、提案する

backward 【名詞】 後方へ

character 【名詞】 1.性格、個性、特徴 2.人格、人柄、品性 3.身分、地位 4.登場人物、キャラクター 5.文字

decision 【名詞】 決定、決心、結論

liberal 【形容詞】 自由主義の、気前のよい

major 【形容詞】 主要な、大多数の

network 【名詞】 ネットワーク

network 【自・他動詞】 1.ネットワークを作る、人脈を利用する 2.~をネットワーク化する、ネットワーク接続する

previous 【形容詞】 前の、先の

reference 【名詞】 1.(reference to ~で)~に言及すること、~を引き合いに出すこと 2.参照、参考、参考文献、出典、照会 3.委託 4.(測定・評価)基準

reflect 【他動詞】 を反映する、を反射する、熟考する

remove 【動詞】 を取り除く、を移動させる

reference 【他動詞】 ~を引き合いに出す 、~の参考文献リストを作る

homosexuality 【名詞】 同性愛、同性に対して抱く性的愛情や性的行動

LGBT 【略語】 <略>女性同性愛者(レズビアン、Lesbian)、男性同性愛者(ゲイ、Gay)、両性愛者(バイセクシュアル、Bisexual)、トランスジェンダー(Transgender)の各語の頭文字をとった表現

representation 【名詞】 1.表現、描写、表示 2.肖像、画像、彫像 3.代表権、代理権、代表、代理

broadcaster's
The post points out Mango TV, which was previously know as Hunan TV, broadcasts China's most popular show, Happy Camp, which has previously starred gay performers.

broadcast 【名詞】 放送

broadcast 【他動詞】 を放送する

gay 【名詞】 ゲイ

perform 【自・他動詞】 1.(仕事・任務などを)~を行う、実行する、成し遂げる 2.(行事などを予定どおり)~執り行う 3.~を演じる、上演する、演奏する 4.命令・役割などを果たす、実行する 5.(機械などが)意図通りに動作する、動く

popular 【形容詞】 人気のある、大衆的な

post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる

previous 【形容詞】 前の、先の

star 【自動詞】 星のように輝く、際立つ、主演する

star 【他動詞】 星印をつける、呼び物にする、(映画俳優を)主役として使う

Mango TV Hunan TV Happy Camp
You may also like:

like 【形容詞】 似ている、~のような

like 【名詞】 好み、趣味、似た人、似た物

like 【他動詞】 望む、欲する、好む、気に入る、適する、楽しむ

An account with tens of thousands of followers called Global Gay News also posted on Weibo to call the censorship "absurd" and ask "why is the rainbow flag not permitted?"

absurd 【形容詞】 馬鹿げた、こっけいな

account 【名詞】 計算書、根拠、考慮、説明

account 【自動詞】 説明する

censorship 【null】 1.検閲官の職(権)、任期 2.検閲

follow 【動詞】 についていく、の後に続く、を理解する、に従事する

gay 【名詞】 ゲイ

global 【形容詞】 地球の、球体の、世界の、天球の

permit 【動詞】 を許す

post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる

Weibo 【名詞】 <企業>中国最大のSNSであるWeibo(微博)

Global Gay News
Responding to the post, some Weibo users called for people to "boycott Mango TV," and one user said they "absolutely won't be watching Mango TV next month".

absolute 【形容詞】 絶対の、全くの

boycott 【名詞】 ボイコット、参加拒否、不買同盟

boycott 【他動詞】 ~をボイコットする、~への参加を拒否する、~の購入を拒否する、~の不買運動をする

post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる

respond 【他動詞】 答える、反応する

user 【名詞】 使用者

Weibo 【名詞】 <企業>中国最大のSNSであるWeibo(微博)

Mango TV Mango TV
Others said they were "going to rush out and buy a rainbow umbrella".

rush 【自動詞】 突進する、急激に~する

Weibo users also discussed Mango TV's decision not to air Ireland's entry into this year's competition.

Ireland 【名詞】 アイルランド

air 【名詞】 空気、様子、(~s)気取り

competition 【名詞】 競争、試合

decision 【名詞】 決定、決心、結論

discuss 【他動詞】 を議論する、討論する、審議する、楽しむ、おいしく食べる

entry 【名詞】 入ること、入り口、入場、 記入、記入事項、登録、〈コンピュータ〉データ入力

user 【名詞】 使用者

air 【動詞】 (衣類などを)~を風に当てる、~を干す、~を乾かす 1.(部屋などに)~に風を通す 2.(air onselfで)外気に当たる、散歩する 3.((意見を)~を吹聴する、(不平を)~を並べる.

Weibo 【名詞】 <企業>中国最大のSNSであるWeibo(微博)

Mango TV's
Ryan O'Shaughnessy will be representing ...原文はこちら

Ireland 【名詞】 アイルランド

Lisbon 【名詞】 〈地名〉リスポン、ポルトガルの首都、人口56万人(2001年)

accompany 【自動詞】 同伴する、伴って起きる

end 【形容詞】 終わりの、最終の

end 【名詞】 終わり、目的

end 【他動詞】 を終える、終わる

final 【形容詞】 最終の、最後の、決定的な、確定的な

male 【形容詞】 男性の、雄の

male 【名詞】 男、雄

performance 【名詞】 性能、能力、業績、成績、遂行、演奏、演技

relationship 【名詞】 関係、結び付き、かかわり合い

represent 【動詞】 を表す、を代表する

Ryan O'Shaughnessy
Recently there have been moves ...原文はこちら

authority 【名詞】 権威、威信、権力、当局、同署、権威

ban 【自動詞】 (法的に)禁止する、(販売を)禁止する

content 【形容詞】 ~に満足している

content 【名詞】 1.入っているもの、内容(物)、中身、目次 2.容量、含有量、容積、体積 3.満足

content 【他動詞】 ~を満足させる

gay 【名詞】 ゲイ

post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる

restrict 【他動詞】 を限定する、拘束する

social 【形容詞】 社交的な、社会の

LGBT 【略語】 <略>女性同性愛者(レズビアン、Lesbian)、男性同性愛者(ゲイ、Gay)、両性愛者(バイセクシュアル、Bisexual)、トランスジェンダー(Transgender)の各語の頭文字をとった表現

depictions
Weibo user Mr Tito shared ...原文はこちら

Irish 【形容詞、名詞】 アイルランド人(の)、アイルランドの

entry 【名詞】 入ること、入り口、入場、 記入、記入事項、登録、〈コンピュータ〉データ入力

full 【形容詞】 いっぱいの、完全な

miss 【他動詞】 的を外す、失敗する、点火しない、見失う、なくて不自由する、いなくてさみしく思う、しそこなう、乗り遅れる

missing 【形容詞】 行方不明の、欠けている

performance 【名詞】 性能、能力、業績、成績、遂行、演奏、演技

share 【他動詞】 を共有する

user 【名詞】 使用者

reference 【他動詞】 ~を引き合いに出す 、~の参考文献リストを作る

Weibo 【名詞】 <企業>中国最大のSNSであるWeibo(微博)

Tito Mango TV
Mango TV also reportedly did ...原文はこちら

Albanian 【形容詞、名詞】 1.アルバニア語、アルバニア人 2.アルバニアの、アルバニア人の

broadcast 【名詞】 放送

broadcast 【他動詞】 を放送する

performance 【名詞】 性能、能力、業績、成績、遂行、演奏、演技

reportedly 【副詞】 伝えられるところによれば、報道によれば

rock 【自・他動詞】 揺れ動く、振動する、感動的だ、格好いい、すごい、~を揺り動かす、~を動揺させる、~を感動させる、~を着こなす、~できめる

Mango TV Eugent Bushpepa
Many Weibo commenter's suggested censors ...原文はこちら

censor 【名詞】 1.検閲官 2.批判者

censor 【他動詞】 〔出版物、映画などを〕〜を検閲する

expose 【動詞】 を(風雨・危険に)さらす、暴露する

issue 【名詞】 問題、発行、号

issue 【他動詞】 を発行する、(命令などを)発する

mate 【名詞】 仲間、片方、友達、連れ合い、歯車、助手、航海士、配偶者

mate 【名詞】 マテ茶、〈樹木〉マテ、モチノキ科の常緑樹。葉をマテ茶に利用

mate 【自・他動詞】 交尾する、仲間になる、結婚する、一致する、対になる動物を)~とつがわせる、~と結婚させる、一致させる

suggest 【他動詞】 を提案する、をほのめかす

tattoo 【名詞】 1.入れ墨、刺青、タトゥー 2.(夜の)帰営らっぱ、(警戒などの)太鼓の音、ドンドンたたき続ける音

Weibo 【名詞】 <企業>中国最大のSNSであるWeibo(微博)

commenter's Bushpepa Many Weibo
In January, the Chinese authorities ...原文はこちら

authority 【名詞】 権威、威信、権力、当局、同署、権威

broadcast 【名詞】 放送

broadcast 【他動詞】 を放送する

display 【他動詞】 を陳列する、を示す

element 【名詞】 要素、元素

include 【他動詞】 を含む

restrict 【他動詞】 を限定する、拘束する

rule 【名詞】 支配、規則、定規

rule 【他動詞】 統治する、支配する、裁定する、判定する、線引きする

tattoo 【名詞】 1.入れ墨、刺青、タトゥー 2.(夜の)帰営らっぱ、(警戒などの)太鼓の音、ドンドンたたき続ける音

subculture
ページのトップへ戻る