英語ニュースを読んでみよう

英語ニュースを題材に英単語を解説

英語ニュース記事単語解説

このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。"ヘッドラインをクリック"で確認できます。


Didi Chuxing suspends Hitch after passenger death

death 【名詞】 死

hitch 【名詞】 1.つなぐこと 2.結び目、連結装置 3.グイッと動かすこと 4.障害、遅延 5.兵役期間

hitch 【自・他動詞】 1.足を引きずって歩く 2.絡まる、もつれる 3.〜を動かす、引っ張る、持ち上げる 4.〔一時的に〕〜につなぐ、結びつける 5.〔男女二人を〕くっつける、結婚させる

passenger 【名詞】 乗客

suspend 【自・他動詞】 1.ぶらさがる 2.一時的に止める、一予備の時停止する、一時中断する 3.~をつるす 4.~を中断する、保留にする 5.~を停職(処分)にする、~に停学を命じる 6.《生化学》~をけん濁する

Didi Chuxing
The death of a 21-year-old woman after taking a ride with Didi Chuxing has sparked a social media backlash and forced China's equivalent of Uber to suspend its car-pool service.

death 【名詞】 死

equivalent 【形容詞】 同等の

force 【他動詞】 に強制して~させる

pool 【名詞】 1.プール 2.水たまり

pool 【自動詞】 1.〔液体が〕たまりを作る 2.<生物>〔血液が体内で〕うっ血する

service 【名詞】 奉仕、勤務、公共事業

service 【他動詞】 1.~のアフターサービスをする、保守点検をする 2.~に情報提供する 3.~に利子を払う

social 【形容詞】 社交的な、社会の

spark 【他動詞】 ~の火付け役となる、口火を切る、口火になる

suspend 【自・他動詞】 1.ぶらさがる 2.一時的に止める、一予備の時停止する、一時中断する 3.~をつるす 4.~を中断する、保留にする 5.~を停職(処分)にする、~に停学を命じる 6.《生化学》~をけん濁する

woman 【名詞】 1.(大人の)女、婦人 2.女性 3.女性らしさ

backlash 【名詞】 1.(急激な変化に対する)はね返り、揺り戻し 2.(政治的変化に対する)反動、反発、逆戻り

Uber 【名詞】 1.<企業>ウーバー・テクノロジーズ(Uber Technologies Inc.)、アメリカ合衆国の企業、 2.同社が運営する、自動車配車ウェブサイトおよび配車アプリ

Didi Chuxing
The 21-year-old flight attendant died on 6 May in Zhengzhou.

die 【動詞】 死ぬ

flight 【名詞】 飛行、逃走

attendant May in Zhengzhou
She had ordered a ride using Didi's Hitch service, which pairs up commuters heading in the same direction.

direction 【名詞】 方向、指示

hitch 【名詞】 1.つなぐこと 2.結び目、連結装置 3.グイッと動かすこと 4.障害、遅延 5.兵役期間

hitch 【自・他動詞】 1.足を引きずって歩く 2.絡まる、もつれる 3.〜を動かす、引っ張る、持ち上げる 4.〔一時的に〕〜につなぐ、結びつける 5.〔男女二人を〕くっつける、結婚させる

order 【自・他動詞】 注文する、命令する、~を命じる、~を注文する、順序づける

pair 【名詞】 一対、夫婦

service 【名詞】 奉仕、勤務、公共事業

service 【他動詞】 1.~のアフターサービスをする、保守点検をする 2.~に情報提供する 3.~に利子を払う

commuters Didi's Hitch
Police said they were searching for a 27-year-old male suspected of the killing.

kill 【動詞】 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める

male 【形容詞】 男性の、雄の

male 【名詞】 男、雄

police 【他動詞】 ~に警察を置く、~を(警察力などで)警備する、~の治安を維持する

search 【自・他動詞】 を捜索する、探索する、検索する、調査する

The case has gone viral on Chinese social media and was the top-trending item on Weibo - China's equivalent of Twitter - on Friday.

case 【名詞】 容器、場合、事件

equivalent 【形容詞】 同等の

item 【名詞】 1.事項、項目、箇条、種目、品目、細目、演目 2.〔新聞などの〕記事 3.ネタ

social 【形容詞】 社交的な、社会の

trend 【動詞】 傾く、向く

viral 【形容詞】 ウイルスの、ウイルスに起因する・ウイルスによって引き起こされる、ウイルス性の

Twitter 【名詞】 ツイッター、最も普及したソーシャルメディアの一つ

Weibo 【名詞】 <企業>中国最大のSNSであるWeibo(微博)

twitter 【名詞】 <企業>ツイッター、米国のSNS

One report suggested the suspect had stolen his father's Hitch account and its facial recognition security system had not been triggered.

account 【名詞】 計算書、根拠、考慮、説明

account 【自動詞】 説明する

hitch 【名詞】 1.つなぐこと 2.結び目、連結装置 3.グイッと動かすこと 4.障害、遅延 5.兵役期間

hitch 【自・他動詞】 1.足を引きずって歩く 2.絡まる、もつれる 3.〜を動かす、引っ張る、持ち上げる 4.〔一時的に〕〜につなぐ、結びつける 5.〔男女二人を〕くっつける、結婚させる

recognition 【名詞】 1.見覚え、聞き覚え 2.真価を認めること、正しく評価されること 3.感謝(の言葉)、お礼、表彰 4.〔議長が与える〕発言の許可 5.〔国際法における〕国家の承認 6.《コ》認識、認証 7.《生物》〔分子の〕認識

report 【自動詞】 報告する、報道する

security 【名詞】 安全、安心、安全保障、警備、保安、治安

steal 【動詞】 を盗む、こっそり行く

suggest 【他動詞】 を提案する、をほのめかす

suspect 【名詞】 容疑者、被疑者

system 【名詞】 組織、体系

trigger 【動詞】 引き金を引く

facial 【形容詞、名詞】 1.美顔術 2.顔の、顔に用いる

The company has apologised and said it would thoroughly review drivers "to exclude any cases involving mismatch of drivers and vehicles".

apologise 【動詞】 =apologize、謝罪する

case 【名詞】 容器、場合、事件

company 【名詞】 会社、仲間

exclude 【動詞】 を締め出す

involve 【他動詞】 ~を必要とする、~を含む、~を巻き込む、熱中させる、~に絡む、関係する

review 【名詞】 復習、批評、回顧

review 【動詞】 批評を書く、~を再調査する、~を復習する

thorough 【形容詞】 徹底的な

vehicle 【名詞】 乗り物

mismatch
Hitch, one of 13 services offered on Didi's platforms, "will be suspended nationwide for a week of rectification" from Saturday.

hitch 【名詞】 1.つなぐこと 2.結び目、連結装置 3.グイッと動かすこと 4.障害、遅延 5.兵役期間

hitch 【自・他動詞】 1.足を引きずって歩く 2.絡まる、もつれる 3.〜を動かす、引っ張る、持ち上げる 4.〔一時的に〕〜につなぐ、結びつける 5.〔男女二人を〕くっつける、結婚させる

nationwide 【形容詞】 全国的な、全国にわたる

offer 【他動詞】 を提供する、を申し出る

service 【名詞】 奉仕、勤務、公共事業

service 【他動詞】 1.~のアフターサービスをする、保守点検をする 2.~に情報提供する 3.~に利子を払う

suspend 【自・他動詞】 1.ぶらさがる 2.一時的に止める、一予備の時停止する、一時中断する 3.~をつるす 4.~を中断する、保留にする 5.~を停職(処分)にする、~に停学を命じる 6.《生化学》~をけん濁する

Didi's rectification
It was the second known death involving the Hitch service.

death 【名詞】 死

hitch 【名詞】 1.つなぐこと 2.結び目、連結装置 3.グイッと動かすこと 4.障害、遅延 5.兵役期間

hitch 【自・他動詞】 1.足を引きずって歩く 2.絡まる、もつれる 3.〜を動かす、引っ張る、持ち上げる 4.〔一時的に〕〜につなぐ、結びつける 5.〔男女二人を〕くっつける、結婚させる

involve 【他動詞】 ~を必要とする、~を含む、~を巻き込む、熱中させる、~に絡む、関係する

service 【名詞】 奉仕、勤務、公共事業

service 【他動詞】 1.~のアフターサービスをする、保守点検をする 2.~に情報提供する 3.~に利子を払う

Didi Chuxing claims to be ...原文はこちら

claim 【名詞】 要求、主張、申し立て、特許請求の範囲、宣伝文句

claim 【他動詞】 を要求する、主張する、断言する、(命を)奪う

million 【形容詞】 百万の

transportation 【形容詞】 輸送、輸送機関

user 【名詞】 使用者

top 【動詞】 1.~を先頭におく、~を頂く、~の頂点にある 2.~の頂に上る 3.~を上回る

Didi Chuxing
After a fierce battle against ...原文はこちら

battle 【名詞】 戦闘、闘争

battle 【自動詞】 闘う

business 【名詞】 1.仕事、事務、業務 2.商業、事業 3.職業、家業 4.用事、用件、用務

fierce 【形容詞】 どう猛な、激しい

operation 【名詞】 手術、操作、運転

stake 【名詞】 賭け、賭け金、賞金、利害、利害関係、競馬のレース、投資額、出資額

stake 【名詞】 杭

stake 【他動詞】 ~を杭で区画する、杭につなぐ、杭で支える

Uber 【名詞】 1.<企業>ウーバー・テクノロジーズ(Uber Technologies Inc.)、アメリカ合衆国の企業、 2.同社が運営する、自動車配車ウェブサイトおよび配車アプリ

Didi Didi's
Its investors include Apple and ...原文はこちら

Apple 【名詞】 〈企業〉アップルコンピュータ

include 【他動詞】 を含む

investor 【名詞】 投資家

Apple and Japan's SoftBank
In response to the death, ...原文はこちら

Communist Party 【名詞】 共産党

communist 【名詞】 共産主義者

daily 【形容詞】 毎日の

death 【名詞】 死

hail 【他動詞】 歓迎する、歓呼して迎える、~にあいさつする、 ~を認める、称賛する、~(タクシー)を呼び止める、~(タクシー)を拾う

include 【他動詞】 を含む

party 【名詞】 隊、パーティー、政党

post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる

response 【名詞】 応答

safe 【形容詞】 安全な、差し支えない

situation 【名詞】 位置、状況

social 【形容詞】 社交的な、社会の

tip 【名詞】 ヒント、情報、内報、秘密情報、機密情報、垂れ込み、助言、忠告

tip 【名詞】 傾けること、ひっくり返ること、傾き、傾斜、勾配

tip 【名詞】 先、先端、頂上、頂点

tip 【自・他動詞】 傾く、斜めになる、ひっくり返る、倒れる、~(中に入っている物を)あける、捨てる、~を傾ける、~を倒す、帽子をちょっと持ち上げる

tip 【他動詞】 ~にチップをやる、~に内報[垂れ込み]をする、〈口語〉(人)に目配せする、(人)に合図する

tip 【他動詞】 ~を先につける

woman 【名詞】 1.(大人の)女、婦人 2.女性 3.女性らしさ

mouthpiece People's Daily
ページのトップへ戻る