英語ニュースを読んでみよう

英語ニュースを題材に英単語を解説(ログイン機能テスト中です)

Login

英語ニュース記事単語解説

このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。"ヘッドラインをクリック"で確認できます。


Tunisia migrant shipwreck death toll reaches 112

death 【名詞】 死

migrant 【形容詞】 移住性の

migrant 【名詞】 移住者、出稼ぎ労働者、渡り鳥、移動動物、回遊魚

reach 【名詞】 手を伸ばすこと、届く範囲、理解できる範囲、権力の及ぶ範囲、ひろがり

toll 【名詞】 通行料金、使用料、代価、報酬、損害、犠牲、犠牲者、死傷者数

toll 【自・他動詞】 鳴る、~を鳴らす、鐘を鳴らして~を知らせる、~を徴収する

Tunisia shipwreck
The death toll has risen to at least 112 people after a boat packed with migrants sank off the coast of Tunisia on Saturday, the International Organization for Migration (IOM) says.

coast 【名詞】 沿岸、海岸

death 【名詞】 死

international 【形容詞】 国家間の、国際的な

least 【形容詞】 最小の

migrant 【名詞】 移住者、出稼ぎ労働者、渡り鳥、移動動物、回遊魚

migration 【名詞】 移住、移動、(鳥の)渡り、移住者、移行、移住者の群れ

organization 【名詞】 組織

toll 【名詞】 通行料金、使用料、代価、報酬、損害、犠牲、犠牲者、死傷者数

toll 【自・他動詞】 鳴る、~を鳴らす、鐘を鳴らして~を知らせる、~を徴収する

Tunisia IOM International Organization for Migration
On Sunday, it was reported that some 50 people had died after it capsized.

capsize 【自・他動詞】 1.転覆する、ひっくり返る 2.~を転覆させる、ひっくり返す

die 【動詞】 死ぬ

report 【自動詞】 報告する、報道する

Sixty-eight others - from Tunisia and elsewhere - were rescued by the coastguard.

coastguard 【名詞】 〈英〉沿岸警備隊

elsewhere 【副詞】 どこかよそに、ほかのどこかに

rescue 【他動詞】 を救助する

Tunisia
The country has become an important new route for migrants trying to make the crossing to Europe in the past year.

country 【名詞】 国、田舎

cross 【他動詞】 を横切る、交差する

important 【形容詞】 重要な

make 【動詞】 作る

migrant 【名詞】 移住者、出稼ぎ労働者、渡り鳥、移動動物、回遊魚

route 【名詞】 手段、ルート、道、通路、路線、経路

route 【他動詞】 ~を送る、道順を決める

This comes after moves were made in neighbouring Libya against human traffickers, who have regularly enslaved, tortured or murdered migrants.

human 【形容詞】 1.人の、人間の 2.人間的な、人間らしい

human 【名詞】 ヒト、人間

make 【動詞】 作る

migrant 【名詞】 移住者、出稼ぎ労働者、渡り鳥、移動動物、回遊魚

murder 【自・他動詞】 1.~を殺害する 2.殺人を犯す

regular 【形容詞】 規則的な、正規の

torture 【他動詞】 をひどく苦しめる

Libya 【名詞】 <国家>リビア、北アフリカに位置する共和制国家

trafficker 【名詞】 (不正な)取引人、(悪徳)商人

enslaved
Breaking: at least 112 people died after a boat carrying around 180 migrants sank off the coast of Tunisia on Saturday.

carry 【他動詞】 ~を運ぶ、携行する、持っている、妊娠している、~を伝える、持ち越す

coast 【名詞】 沿岸、海岸

die 【動詞】 死ぬ

least 【形容詞】 最小の

migrant 【名詞】 移住者、出稼ぎ労働者、渡り鳥、移動動物、回遊魚

Tunisia
End of Twitter post by @UNmigration

end 【形容詞】 終わりの、最終の

end 【名詞】 終わり、目的

end 【他動詞】 を終える、終わる

post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる

Twitter 【名詞】 ツイッター、最も普及したソーシャルメディアの一つ

twitter 【名詞】 <企業>ツイッター、米国のSNS

UNmigration End of Twitter
Of the 180 passengers aboard the boat, about 100 were Tunisian.

aboard 【副詞】 乗って、乗車して、乗船して、搭乗して

aboard 【前置詞】 (乗物の)中へ、乗って、乗車して、乗船して、搭乗して

passenger 【名詞】 乗客

Tunisian
It was five miles from the Kerkennah Islands and 16 nautical miles from the city of Sfax, the interior ministry said.

interior 【形容詞】 内部の、内側の、屋内の、室内の 1.内陸の、奥地の 2.内面の

interior 【名詞】 内部、内側、屋内、室内 1.内陸、奥地 2.内面

island 【名詞】 島

mile 【名詞】 〈長さの単位〉マイル、1マイル=1609.344メートル=1760ヤード

ministry 【名詞】 省庁、大臣の職務、大臣、内閣、聖職者、長老

nautical Sfax Kerkennah Islands
One survivor told Reuters news ...原文はこちら

news agency 【名詞】 通信社

Reuters 【名詞】 ロイター通信社

abandon 【他動詞】 を捨てる、を断念する

agency 【名詞】 代理店、代理権、政府機関、局、庁、媒介、仲介、媒体

arrest 【名詞】 逮捕

arrest 【他動詞】 を逮捕する

captain 【名詞】 長、船長、機長、主将

coastguard 【名詞】 〈英〉沿岸警備隊

escape 【名詞】 逃亡、脱出、避難、逃げ道、(現実などから)逃避、回避

escape 【自・他動詞】 逃げる、抜ける、免れる、~を免れる、~を避ける

survivor 【名詞】 生存者

Each passenger on the fishing ...原文はこちら

news agency 【名詞】 通信社

AFP 【名詞】 AFP通信社

agency 【名詞】 代理店、代理権、政府機関、局、庁、媒介、仲介、媒体

fish 【自・他動詞】 1.魚を獲る、釣りをする 2.~(魚)を獲る、~を釣る

passenger 【名詞】 乗客

spokesman 【名詞】 代弁者、スポークスマン

IOM
Unemployed Tunisians and other Africans ...原文はこちら

Italy 【名詞】 〈国家〉イタリア

Mediterranean 【形容詞、名詞】 <地名>地中海、地中海の、地中海沿岸の人

cross 【他動詞】 を横切る、交差する

makeshift 【形容詞】 間に合わせの、一時しのぎの、その場しのぎの

seek 【自・他動詞】 1.(人や物)~を探し求める 2.(名声や富などを)~を求める、~を得ようとする 3.~しようとと努める 4.捜す、(seek for ~で)~を捜し求める

African 【形容詞、名詞】 1.アフリカの、アフリカ人の 2.アフリカ人

unemployed 【形容詞】 雇われていない、失職した、失業者の

Unemployed Tunisians Tunisia to Sicily in Italy
More than 32,000 people have ...原文はこちら

attempt 【他動詞】 を試みる

cross 【他動詞】 を横切る、交差する

die 【動詞】 死ぬ

IOM
ページのトップへ戻る