英語ニュースを読んでみよう

英語ニュースを題材に英単語を解説

Login

英語ニュース記事単語解説

このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。"ヘッドラインをクリック"で確認できます。


Joanna Demafelis: Employers of Filipina maid found dead in freezer arrested

arrest 【他動詞】 を逮捕する

dead 【形容詞】 死んでいる、終わっている、枯れた、活気のない、廃れた

employer 【名詞】 雇い主

found 【他動詞】 を設立する

freeze 【他動詞】 凍る、ぞっとさせる、身動きできなくさせる

maid 【名詞】 お手伝いさん、少女

Joanna Demafelis Employers of Filipina
The employers of a Filipina maid found dead in a freezer in Kuwait have been arrested in the Syrian capital Damascus after a manhunt lasting several weeks.

Syrian 【形容詞】 シリアの

arrest 【他動詞】 を逮捕する

capital 【形容詞】 主要な

capital 【名詞】 首都、資本、大文字

dead 【形容詞】 死んでいる、終わっている、枯れた、活気のない、廃れた

employer 【名詞】 雇い主

found 【他動詞】 を設立する

freeze 【他動詞】 凍る、ぞっとさせる、身動きできなくさせる

lasting 【名詞】 続いている

maid 【名詞】 お手伝いさん、少女

manhunt 【名詞】 (犯人などの)追跡、(行方不明者の)捜索

several 【形容詞】 数個の

Damascus 【名詞】 <地名>ダマスカス、シリアの首都、人口171万 (2009年)

Filipina Kuwait
Joanna Demafelis, 29, was found frozen in her employers' apartment more than a year after she was reported missing.

employer 【名詞】 雇い主

found 【他動詞】 を設立する

freeze 【他動詞】 凍る、ぞっとさせる、身動きできなくさせる

miss 【他動詞】 的を外す、失敗する、点火しない、見失う、なくて不自由する、いなくてさみしく思う、しそこなう、乗り遅れる

missing 【形容詞】 行方不明の、欠けている

report 【自動詞】 報告する、報道する

Joanna Demafelis
Both Nader Essam Assaf and his Syrian wife Mona are being held on suspicion of murder, officials said on Saturday.

Syrian 【形容詞】 シリアの

hold 【他動詞】 を手に持つ、開催する、持続する、抱く

murder 【名詞】 1.(殺意のある)殺人 2.殺人罪

murder 【自・他動詞】 1.~を殺害する 2.殺人を犯す

official 【名詞】 公務員、役人

suspicion 【名詞】 疑い、嫌疑

Mona Both Nader Essam Assaf
Mr Assaf, who is a Lebanese national, was transferred to Beirut but his wife remains in custody in Damascus.

Lebanese 【形容詞、名詞】 レバノンの、レバノン人の、レバノン人

custody 【名詞】 1.〔大事な物の〕保管、管理 2.〔人の〕保護、監督 3.〔親が離婚・別居・死去した後の〕子供の養育権、親権、後見 4.監禁、拘留、拘置、留置

national 【形容詞】 国家の,国民の、全国的な、国立の、国営の、愛国的な、国家主義的な

national 【形容詞】 同国人、(内)国民

national 【名詞】 国民、同胞

remain 【自動詞】 1.残る、生き残る 2.取り残される 3.とどまる、~のままである

transfer 【他動詞】 を移し変える、移る、乗り換える

Damascus 【名詞】 <地名>ダマスカス、シリアの首都、人口171万 (2009年)

Assaf Beirut
On Saturday, a Lebanese judicial official said the couple had left Kuwait and made a "very brief stopover" in Lebanon before travelling on the neighbouring Syria.

Lebanese 【形容詞、名詞】 レバノンの、レバノン人の、レバノン人

Lebanon 【名詞】 〈国〉レバノン

Syria 【名詞】 <国家>シリア、正式名=シリア・アラブ共和国、西アジアの共和制国家

brief 【形容詞】 簡潔な、短時間の、短命な、短い、素っ気ない

brief 【名詞】 概要、要約、大意、ブリーフ、〈法〉訴訟事件、申立書、要領報告書、弁論趣意書、権限

brief 【他動詞】 (文章を)短くまとめる、要約する、~を手短に話す

couple 【名詞】 一対、二人、夫婦

couple 【他動詞】 1.〔2つあるものを〕~を連結する

leave 【他動詞】 去る、残す、置き忘れる、ままにしておく

left 【形容詞】 左の

make 【動詞】 作る

official 【形容詞】 公の、公式の

official 【名詞】 公務員、役人

judicial 【形容詞】 司法の、裁判の、裁判官の、裁判による

Kuwait stopover
"Lebanon has asked Kuwait to pass on [Mr Assaf's] police record," the official added.

Lebanon 【名詞】 〈国〉レバノン

add 【他動詞】 を加える、を言いたす

official 【形容詞】 公の、公式の

official 【名詞】 公務員、役人

pass 【自動詞】 通過する、を渡す、に合格する、(時が)過ぎる

police 【他動詞】 ~に警察を置く、~を(警察力などで)警備する、~の治安を維持する

record 【動詞】 記録する、録音する、録画する、〈会計〉計上する

Kuwait Assaf's
Ms Demafelis's death prompted outrage in the Philippines and a ban on Filipinos travelling to work in Kuwait.

Philippines 【名詞】 <国家>フィリピン共和国、1946年にアメリカから独立

ban 【名詞】 禁止、禁止令

ban 【自動詞】 (法的に)禁止する、(販売を)禁止する

death 【名詞】 死

outrage 【名詞】 1.激怒、激しい憤り 2.乱暴、暴行、暴挙、不法[非道]行為、侵害

outrage 【他動詞】 ~を激怒させる、憤慨させる

prompt 【他動詞】 ~を刺激する、駆り立てる、鼓舞する、促す、引き起こす

work 【動詞】 働く、仕事する、勉強する、取り組む

Demafelis's Filipinos Kuwait
Both suspects became the subject of an international manhunt aided by Interpol.

aid 【他動詞】 を助ける

international 【形容詞】 国家間の、国際的な

interpol 【名詞】 国際刑事警察機構

manhunt 【名詞】 (犯人などの)追跡、(行方不明者の)捜索

subject 【形容詞】 1.属国の 2.服従して、従属すべきの 3.承認を受けるべきの、~を条件として

subject 【名詞】 学科、話題、実験対象

subject 【他動詞】 1.~を従属させる、~を服従させる 2.~をいやな目にあわせる、~に..を受けさせる

suspect 【名詞】 容疑者、被疑者

Philippines foreign secretary Alan Peter Cayetano welcomed the news of the arrests, calling it a "critical first step in our quest for justice for Joanna".

Philippines 【名詞】 <国家>フィリピン共和国、1946年にアメリカから独立

arrest 【名詞】 逮捕

arrest 【他動詞】 を逮捕する

critical 【形容詞】 批評の、酷評的な、批判的な、危機的な、危機の、重大な、決定的に重要な意味を持つ

foreign 【形容詞】 外国の、異質の

justice 【名詞】 正義、司法、裁判、司法官、裁判官、判事

secretary 【名詞】 秘書

welcome 【他動詞】 を歓迎する

quest 【名詞】 1.探求、追求 2.冒険の旅

quest 【自動詞】 探し回る

Joanna Alan Peter Cayetano
The maid's body was found this month with apparent signs of torture, Philippine officials said, in an apartment that had apparently been abandoned for at least a year.

abandon 【他動詞】 を捨てる、を断念する

apparent 【形容詞】 明白な、見たところ~らしい

found 【他動詞】 を設立する

least 【形容詞】 最小の

maid 【名詞】 お手伝いさん、少女

official 【名詞】 公務員、役人

sign 【他動詞】 に署名する、合図する

torture 【名詞】 拷問

torture 【他動詞】 をひどく苦しめる

Philippine 【名詞】 <国家>フィリピン共和国、通称フィリピン、東南アジアに位置する共和制国家である、西は南シナ海・東はフィリピン海などに囲まれる島国

In the aftermath of the ...原文はこちら

aftermath 【名詞】 1.余波、(悪い)結果、後遺症、影響 2.〔牧草の〕二番刈り

authority 【名詞】 権威、威信、権力、当局、同署、権威

discovery 【名詞】 発見

facilitate 【他動詞】 楽[容易]にする、手助けする、促進する

household 【名詞】 世帯、家族

oversea 【名詞】 海外、外国

servant 【名詞】 召し使い

work 【動詞】 働く、仕事する、勉強する、取り組む

Philippine 【名詞】 <国家>フィリピン共和国、通称フィリピン、東南アジアに位置する共和制国家である、西は南シナ海・東はフィリピン海などに囲まれる島国

distressed Filipino Kuwait
The country's department of foreign ...原文はこちら

affair 【名詞】 出来事、事情、事件、仕事

citizen 【名詞】 市民

country 【名詞】 国、田舎

department 【名詞】 部門、局

estimate 【他動詞】 を見積もる、を評価する

foreign 【形容詞】 外国の、異質の

work 【動詞】 働く、仕事する、勉強する、取り組む

Kuwaiti authorities, meanwhile, have vowed ...原文はこちら

authority 【名詞】 権威、威信、権力、当局、同署、権威

justice 【名詞】 正義、司法、裁判、司法官、裁判官、判事

meanwhile 【名詞】 その間に、一方では

possible 【形容詞】 可能な、ありうる、できるだけの、予定される、見込まれる

possible 【名詞】 可能、可能性、有力候補 、最善、全力

vow 【他動詞】 を誓う

Kuwaiti
Mr Cayetano said he expected ...原文はこちら

Lebanon 【名詞】 〈国〉レバノン

authority 【名詞】 権威、威信、権力、当局、同署、権威

expect 【他動詞】 を予期する、を期待する

request 【名詞】 要請、頼み

request 【動詞】 を求める、要請する、頼む、要求する

trial 【名詞】 試み、裁判

extradition 【名詞】 国外で起きた犯罪の犯人引き渡し、本国送還

Cayetano Kuwaiti Assaf Kuwait
ページのトップへ戻る