英語ニュースを読んでみよう

英語ニュースを題材に英単語を解説

Login

英語ニュース記事単語解説

このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。"ヘッドラインをクリック"で確認できます。


Algeria beatifications are first in a Muslim nation

Muslim 【名詞】 イスラム教徒イスラム教の

nation 【名詞】 国家、国民、民族

Algeria beatifications
The Catholic Church has beatified 19 Catholics killed in Algeria's civil war - the first such ceremony in a Muslim nation.

Muslim 【名詞】 イスラム教徒イスラム教の

ceremony 【名詞】 儀式

kill 【動詞】 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める

nation 【名詞】 国家、国民、民族

war 【自動詞】 戦う、争う

Catholic 【形容詞、名詞】 1.カトリック教会の、旧教の、(ギリシャ正教に対し)西方教会の 2.普遍的な、全ての人に関わる 3.カトリック教徒、旧教徒

beatified Algeria's Catholic Church
Most of them were French - seven were Trappist monks, and one a bishop.

bishop 【名詞】 主教、司教、(チェスの)ビショップ、(将棋の)角

monk 【名詞】 修道士、修士、修道者、修道僧、僧、僧侶

Trappist
The event took place amid tight security in the city of Oran west of the capital Algiers.

amid 【前置詞】 ~に囲まれて、~の最中に

capital 【形容詞】 主要な

capital 【名詞】 首都、資本、大文字

event 【名詞】 事件、行事、種目

place 【名詞】 場所、地位、住所、席、地域、土地、立場、境遇

place 【他動詞】 ~を置く、設置する、取り付ける、(注文書を)発行する、 入賞する、認識する

security 【名詞】 安全、安心、安全保障、警備、保安、治安

tight 【形容詞】 ピンと張った、堅く結んだ、ぴったりした、引き締まった、堅い、水漏れしない、きつい、ゆるんでない

tight 【副詞】 堅く、しっかりと

Oran Algiers
In a message, Pope Francis said he hoped it would "heal the wounds of the past and create a new dynamic of meeting and living together".

Pope Francis 【名詞】 フランシスコ、ローマ教皇

create 【他動詞】 を創造する

dynamic 【形容詞】 力強い、行動的な、動的な、活動的な、生き生きした、動力の、力学の

dynamic 【名詞】 力、原動力、台風の目

heal 【動詞】 を治す、癒す

message 【名詞】 伝言

wound 【名詞】 傷

wound 【他動詞】 を傷つける

Pope 【名詞】 ローマ法王

Beatification is the first step towards sainthood in the Catholic Church.

towards 【前置詞】 =toward、~の方へ、~に向かって、~に向いて、~のために、~に関して

Catholic 【形容詞、名詞】 1.カトリック教会の、旧教の、(ギリシャ正教に対し)西方教会の 2.普遍的な、全ての人に関わる 3.カトリック教徒、旧教徒

Beatification sainthood Catholic Church
Algeria's 1991-2002 war between Islamists and the government killed up to 200,000 people.

Islamist 【名詞】 イスラム教徒、イスラム教主義者

government 【名詞】 政府、政治

kill 【動詞】 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める

war 【自動詞】 戦う、争う

Algeria's
Fifteen of those beatified were from France, two from Spain and one each from Tunisia and Belgium.

Spain 【名詞】 〈国家〉スペイン

Belgium 【名詞】 <国家>ベルギー王国、通称ベルギー、西ヨーロッパに位置する連邦立憲君主制国家、隣国のオランダ、ルクセンブルクと合わせてベネルクスと呼ばれる、首都はブリュッセル

beatified Tunisia and Belgium
The French Trappist monks were kidnapped from their monastery south of the capital Algiers in 1996, with their severed heads found two months later.

capital 【形容詞】 主要な

capital 【名詞】 首都、資本、大文字

found 【他動詞】 を設立する

kidnap 【動詞】 誘拐する

monastery 【名詞】 修道院、僧院

monk 【名詞】 修道士、修士、修道者、修道僧、僧、僧侶

Algiers severed French Trappist
An extremist anti-government group, the GIA, later said it had killed them.

anti-government 【形容詞】 反政府の

extremist 【名詞】 過激派、過激主義者

government 【名詞】 政府、政治

group 【自・他動詞】 1.集まる、群がる 2.~を寄せ集める 3.~をグループに分ける、分類する

kill 【動詞】 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める

GIA
The monks' story was later the subject of the French film Of Gods and Men, which won the Grand Prix at Cannes in 2010.

film 【自・他動詞】 1.~を薄皮で覆う 2.~を映像にする、撮影する 3.薄皮で覆われる 4.映画を製作する

god 【名詞】 神

grand 【形容詞】 大きな、雄大な

monk 【名詞】 修道士、修士、修道者、修道僧、僧、僧侶

story 【名詞】 物語、階

subject 【形容詞】 1.属国の 2.服従して、従属すべきの 3.承認を受けるべきの、~を条件として

subject 【名詞】 学科、話題、実験対象

subject 【他動詞】 1.~を従属させる、~を服従させる 2.~をいやな目にあわせる、~に..を受けさせる

Cannes Of Gods and Men Grand Prix
The other male and female Catholics were murdered in separate incidents.

female 【名詞】 1.女性、女 2.(生物の)雌

female 【形容詞】 1.女性の 2.雌の

male 【形容詞】 男性の、雄の

male 【名詞】 男、雄

murder 【自・他動詞】 1.~を殺害する 2.殺人を犯す

separate 【他動詞】 を分離する、分かれる

Catholic 【形容詞、名詞】 1.カトリック教会の、旧教の、(ギリシャ正教に対し)西方教会の 2.普遍的な、全ての人に関わる 3.カトリック教徒、旧教徒

They included the French-born bishop of Oran, Pierre Claverie, who was killed along with his Muslim driver Mohamed Bouchikhi - who had chosen to stay with the bishop despite the risk to his life - when a bomb exploded at his home.

Muslim 【名詞】 イスラム教徒イスラム教の

bishop 【名詞】 主教、司教、(チェスの)ビショップ、(将棋の)角

bomb 【名詞】 爆弾

bomb 【自・他動詞】 1.~を爆撃する、~に爆弾を落とす 2.爆撃する、爆弾を落とす

despite 【名詞】 侮辱

despite 【前置詞】 ~にもかかわらず、~をよそに

explode 【動詞】 爆発する

include 【他動詞】 を含む

kill 【動詞】 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める

risk 【名詞】 危険、恐れ

risk 【他動詞】 1.~を賭ける、危うくする 2.~の危険を承知でやる 3.敢えて~する(risk to ~)

Oran Pierre Claverie Mohamed Bouchikhi
Their friendship was later the ...原文はこちら

friendship 【名詞】 友情

theme 【名詞】 テーマ

Pierre and Mohamed
In January, the Vatican declared ...原文はこちら

declare 【他動詞】 を宣言する

faith 【名詞】 信頼、信仰

hatred 【名詞】 憎しみ、憎悪

kill 【動詞】 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める

martyr 【名詞】 殉教者、犠牲者、絶えず苦しむ人

martyr 【他動詞】 ~を殉教者として殺す、犠牲者にする、殉教させる

Catholic 【形容詞、名詞】 1.カトリック教会の、旧教の、(ギリシャ正教に対し)西方教会の 2.普遍的な、全ての人に関わる 3.カトリック教徒、旧教徒

Vatican 【名詞】 <国家>バチカン、ローマ教皇庁によって統治されるカトリック教会と東方典礼カトリック教会の総本山

About 1,200 people attended, including ...原文はこちら

attend 【他動詞】 に出席する、を世話をする

fab 【名詞】 =

haemorrhage 【名詞】 〈英〉=

include 【他動詞】 を含む

pilgrim 【名詞】 1.巡礼者、旅人、放浪者 2.最初の移住者

relative 【名詞】 親戚

beatified
May "Monsignor Pierre Claverie... and ...原文はこちら

bless 【他動詞】 を祝福する

envoy 【名詞】 使節、使者、外交官、特使

faithful 【形容詞】 忠実な、誠実な

humble 【形容詞】 身分の低い、卑しい、謙そんな

humble 【他動詞】 1.~を謙虚にする 2.かしこまる、謙遜する 3.〔権威などを〕~をくじく

peace 【名詞】 平和、平穏

artisan 【名詞】 職人、職工、技工

Cardinal 【名詞】 枢機卿、カトリック教会における教皇の最高顧問

messengers Gospel papal Monsignor Pierre Claverie Cardinal Angelo Becciu
In addition to his message ...原文はこちら

Pope Francis 【名詞】 フランシスコ、ローマ教皇

addition 【名詞】 追加、足し算

message 【名詞】 伝言

read 【動詞】 読む

Pope 【名詞】 ローマ法王

Vatican 【名詞】 <国家>バチカン、ローマ教皇庁によって統治されるカトリック教会と東方典礼カトリック教会の総本山

Oran beatifications
"May this beatification be an ...原文はこちら

incentive 【名詞】 1.行動などへの刺激、動機 2.誘因 3.奨励金

solidarity 【名詞】 団結、一致、連帯、共有、結束、連帯責任

beatification fraternity
Opening the ceremony, Archbishop Paul ...原文はこちら

archbishop 【名詞】 〈カトリック〉大司教

ceremony 【名詞】 儀式

hold 【他動詞】 を手に持つ、開催する、持続する、抱く

silence 【名詞】 沈黙、静けさ

silence 【他動詞】 ~を黙らせる、~を静まらせる

tribute 【名詞】 賛辞、貢ぎ物

victim 【名詞】 犠牲者、いけにえ

war 【自動詞】 戦う、争う

Paul 【名詞】 <人名>ポール(男性名)

Archbishop Paul Desfarges of Algiers
ページのトップへ戻る