英語ニュースを読んでみよう

英語ニュースを題材に英単語を解説

Login

英語ニュース記事単語解説

このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。"ヘッドラインをクリック"で確認できます。


Iranian couple arrested over public marriage proposal

Iranian 【形容詞、名詞】 イラン人、イランの、イラン人の

arrest 【他動詞】 を逮捕する

couple 【名詞】 一対、二人、夫婦

couple 【他動詞】 1.〔2つあるものを〕~を連結する

marriage 【名詞】 結婚

proposal 【名詞】 提案(書)、企画案、申し出、提言、結婚の申込

public 【形容詞】 公共の、公開の

An Iranian couple have been arrested after they got engaged in front of a cheering crowd at a shopping centre.

Iranian 【形容詞、名詞】 イラン人、イランの、イラン人の

arrest 【他動詞】 を逮捕する

cheer 【他動詞】 を元気づける、にかっさいする

couple 【名詞】 一対、二人、夫婦

couple 【他動詞】 1.〔2つあるものを〕~を連結する

crowd 【名詞】 群集

crowd 【他動詞】 群がる

engage 【他動詞】 を従事させる、を約束する、を婚約させる

front 【名詞】 前部、戦線

front 【自・他動詞】 1.面する 2.代役となる 3.~に面する、~に直面する 4.~の代表者になる、~を率いる

Video of the public proposal in the northern city of Arak was shared on social media and shows the pair standing in a ring of rose petals.

northern 【形容詞】 北の

pair 【名詞】 一対、夫婦

proposal 【名詞】 提案(書)、企画案、申し出、提言、結婚の申込

public 【形容詞】 公共の、公開の

share 【他動詞】 を共有する

social 【形容詞】 社交的な、社会の

Arak petals
After the woman says yes, she can be seen hugging her partner as the crowd celebrates.

celebrate 【動詞】 を祝う

crowd 【名詞】 群集

crowd 【他動詞】 群がる

hug 【他動詞】 をぎゅっと抱きしめる

partner 【名詞】 共同出資者、共同経営者、ビジネス・パートナー、ダンスの相手、配偶者、連れ合い

partner 【他動詞】 ~とパートナーを組む、提携する

woman 【名詞】 1.(大人の)女、婦人 2.女性 3.女性らしさ

But they were soon arrested after police said they had contravened Islamic principles.

Islamic 【形容詞】 イスラムの、イスラム教の

arrest 【他動詞】 を逮捕する

police 【他動詞】 ~に警察を置く、~を(警察力などで)警備する、~の治安を維持する

principle 【名詞】 原則、原理、公理、原論、法則、主義、信条、行動指針、道義、本質、本源

contravened
Mixing between the genders and displays of public affection are severely restricted under Iran's Islamic laws.

Iran 【名詞】 〈地名〉イラン

Islamic 【形容詞】 イスラムの、イスラム教の

affection 【名詞】 愛情

display 【名詞】 展示、陳列、表示

display 【他動詞】 を陳列する、を示す

gender 【名詞】 性、性の差

law 【名詞】 規範、法則、規則、法律、司法、訴訟、司法当局、警察、弁護士、法曹関係者

mix 【他動詞】 を混ぜる、混ざる

public 【形容詞】 公共の、公開の

restrict 【他動詞】 を限定する、拘束する

severe 【形容詞】 厳しい

Iran's Islamic
📹 Man publicly proposes to woman at shopping mall in Arak, central #IranBoth arrested for "marriage proposal in contradiction to islamic rituals... based on decadent Western culture," then released on bail pic.twitter.com/eKdlNX9Bte

arrest 【他動詞】 を逮捕する

bail 【名詞】 保釈、保釈金、保釈保証人

bail 【動詞】 ~を保釈してもらう、委託する、ホールドアップする、両手を挙げて降参する、手を引く、逃げ出す

base 【他動詞】 ~の基礎を形成する、~の基礎を…に置く

central 【形容詞】 中心の、主要な

culture 【名詞】 文化、教養

marriage 【名詞】 結婚

pic 【略語】 〈略〉=picture、画像、写真

proposal 【名詞】 提案(書)、企画案、申し出、提言、結婚の申込

propose 【他動詞】 を提案する、に結婚を申し込む

public 【形容詞】 公共の、公開の

release 【他動詞】 を解放する、を公表する

ritual 【名詞】 儀式、日常繰り返す習慣

western 【形容詞】 西の、西側の、西洋の

woman 【名詞】 1.(大人の)女、婦人 2.女性 3.女性らしさ

twitter 【名詞】 <企業>ツイッター、米国のSNS

mall 【名詞】 1.大型の大型ショッピングセンター 2.屋根付きの商店街

Arak IranBoth contradiction islamic decadent eKdlNX9Bte
End of Twitter post by @Hassanvand

end 【形容詞】 終わりの、最終の

end 【名詞】 終わり、目的

end 【他動詞】 を終える、終わる

post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる

Twitter 【名詞】 ツイッター、最も普及したソーシャルメディアの一つ

twitter 【名詞】 <企業>ツイッター、米国のSNS

Hassanvand End of Twitter
Mahmoud Khalaji, the deputy police commander of Markazi province, told Iran's Fars news agency that the couple had been taken into custody due to the "public's demand".

news agency 【名詞】 通信社

due to 【形容詞】 ~が原因で、~の理由で、~することになっている、~する予定である、~に支払うべき

Iran 【名詞】 〈地名〉イラン

agency 【名詞】 代理店、代理権、政府機関、局、庁、媒介、仲介、媒体

command 【他動詞】 に命令する、を尊敬を受ける、を見渡す

couple 【名詞】 一対、二人、夫婦

couple 【他動詞】 1.〔2つあるものを〕~を連結する

custody 【名詞】 1.〔大事な物の〕保管、管理 2.〔人の〕保護、監督 3.〔親が離婚・別居・死去した後の〕子供の養育権、親権、後見 4.監禁、拘留、拘置、留置

demand 【名詞】 要求、需要

demand 【他動詞】 を要求する

deputy 【名詞】 代理人、代理

due 【形容詞】 当然支払うべき、~する予定である

due 【副詞】 (方角、方向)まさしく、ちょうど

due 【名詞】 当然支払われるべきもの、会費、手数料

police 【他動詞】 ~に警察を置く、~を(警察力などで)警備する、~の治安を維持する

province 【名詞】 国、地方

commander 【名詞】 軍や警察などにおける大きな組織の長、司令官、指揮官

Markazi public's Mahmoud Khalaji Iran's Fars
He said they were detained for "outraging public decency, which is an influence of the degenerate Western culture".

culture 【名詞】 文化、教養

detain 【他動詞】 1.人の)自由を奪う、拘束する、拘留する 2.(人を)~を引き留める・待たせ

influence 【名詞】 1.影響 2.影響力、権力、信望、勢力

influence 【他動詞】 ~に影響を与える、~を左右する

outrage 【他動詞】 ~を激怒させる、憤慨させる

public 【形容詞】 公共の、公開の

western 【形容詞】 西の、西側の、西洋の

decency degenerate
Mr Khalaji added that they had been released on bail.

add 【他動詞】 を加える、を言いたす

bail 【名詞】 保釈、保釈金、保釈保証人

bail 【動詞】 ~を保釈してもらう、委託する、ホールドアップする、両手を挙げて降参する、手を引く、逃げ出す

release 【他動詞】 を解放する、を公表する

Khalaji
The incident has sparked a debate on social media about the public proposal and Iran's wider social restrictions.

Iran 【名詞】 〈地名〉イラン

debate 【他動詞】 を討論する

proposal 【名詞】 提案(書)、企画案、申し出、提言、結婚の申込

public 【形容詞】 公共の、公開の

restriction 【名詞】 制限、制約、制約事項、制限すること、制約されること

social 【形容詞】 社交的な、社会の

spark 【他動詞】 ~の火付け役となる、口火を切る、口火になる

"Poor guys, instead of celebrating ...原文はこちら

bail 【名詞】 保釈、保釈金、保釈保証人

bail 【動詞】 ~を保釈してもらう、委託する、ホールドアップする、両手を挙げて降参する、手を引く、逃げ出す

celebrate 【動詞】 を祝う

guy 【名詞】 男

instead 【名詞】 そのかわり

Twitter 【名詞】 ツイッター、最も普及したソーシャルメディアの一つ

user 【名詞】 使用者

twitter 【名詞】 <企業>ツイッター、米国のSNS

"It's ridiculous and meant for ...原文はこちら

make 【動詞】 作る

marriage 【名詞】 結婚

mean 【自動詞】 意味する、つもりで言う、意図する

personal 【形容詞】 個人の

ridiculous 【名詞】 ばかげた

spectacle 【名詞】 光景

thing 【名詞】 物、物事

it's 【短縮形】 <略>it is の短縮形

It is not the first ...原文はこちら

Iran 【名詞】 〈地名〉イラン

attention 【名詞】 注意

international 【形容詞】 国家間の、国際的な

law 【名詞】 規範、法則、規則、法律、司法、訴訟、司法当局、警察、弁護士、法曹関係者

public 【形容詞】 公共の、公開の

receive 【他動詞】 を受け取る、を歓迎する

decency
Last year, an official was ...原文はこちら

arrest 【他動詞】 を逮捕する

event 【名詞】 事件、行事、種目

film 【自・他動詞】 1.~を薄皮で覆う 2.~を映像にする、撮影する 3.薄皮で覆われる 4.映画を製作する

official 【形容詞】 公の、公式の

official 【名詞】 公務員、役人

Mashhad
ページのトップへ戻る