英語ニュースを読んでみよう

英語ニュースを題材に英単語を解説

Login

英語ニュース記事単語解説

このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。"ヘッドラインをクリック"で確認できます。


Al Jazeera suspends journalists for Holocaust denial video

denial 【名詞】 否定、拒否、拒絶、否認

suspend 【自・他動詞】 1.ぶらさがる 2.一時的に止める、一予備の時停止する、一時中断する 3.~をつるす 4.~を中断する、保留にする 5.~を停職(処分)にする、~に停学を命じる 6.《生化学》~をけん濁する

Holocaust 【名詞】 ホロコースト、第二次大戦中のナチスによるユダヤ人の大量虐殺

Al Jazeera
Al Jazeera has suspended two journalists over a video they produced that denied the facts of the Holocaust.

deny 【他動詞】 を否定する

fact 【名詞】 事実、真実

suspend 【自・他動詞】 1.ぶらさがる 2.一時的に止める、一予備の時停止する、一時中断する 3.~をつるす 4.~を中断する、保留にする 5.~を停職(処分)にする、~に停学を命じる 6.《生化学》~をけん濁する

Holocaust 【名詞】 ホロコースト、第二次大戦中のナチスによるユダヤ人の大量虐殺

Al Jazeera
The Qatari state-funded broadcaster had published the video on its online AJ+ video service in Arabic.

Qatari 【形容詞、名詞】 カタールの、カタール人

broadcast 【他動詞】 を放送する

fund 【他動詞】 資金を出す、資金を供給する、長期債借り替えを行う

online 【形容詞】 1.オンラインの、(ホストコンピュータと端末など)複数のコンピューターが通信回線で結ばれている 2.オンライン処理の 3.電話がつながっている

online 【副詞】 1.オンラインで、通信回線で接続されている状態で

publish 【自・他動詞】 1.~を出版する・発行する 2.印刷物を発行する・出版する、著者になる

publish 【他動詞】 を出版する、を発表する

service 【名詞】 奉仕、勤務、公共事業

service 【他動詞】 1.~のアフターサービスをする、保守点検をする 2.~に情報提供する 3.~に利子を払う

Arabic 【形容詞、名詞】 アラビア語(の)、アラブ人(の)

During World War Two, six million Jewish people were systematically killed by the Nazis.

World War Two 【名詞】 第二次世界大戦(1939年から1945年)、ドイツ、日本、イタリアの日独伊三国同盟を中心とする枢軸国陣営と、イギリス、ソビエト連邦、アメリカ、中華民国などの連合国陣営との間で戦われた全世界的規模の戦争

kill 【動詞】 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める

million 【形容詞】 百万の

systematically 【副詞】 体系的に、系統的に

war 【自動詞】 戦う、争う

Jewish 【形容詞、名詞】 1.ユダヤ人の 2.イディッシュ語

Nazi 【名詞】 1.ナチス、国家社会主義ドイツ労働者党 2.ナチス党員

During World War Two
Al Jazeera's video said this number had been exaggerated and "adopted by the Zionist movement", and that Israel is the "biggest winner" from the genocide.

Israel 【名詞】 イスラエル

adopt 【他動詞】 を採用する、を養子(養女)にする

exaggerate 【他動詞】 を誇張する、を大げさに言う

genocide 【名詞】 大量虐殺

movement 【名詞】 動き、運動

Zionist Al Jazeera's
Its narrator also asked, "why is there a focus only on them?" - referring to the Jewish victims - before claiming that the community uses "financial resources [and] media institutions" to "put a special spotlight" on Jewish suffering.

claim 【他動詞】 を要求する、主張する、断言する、(命を)奪う

community 【名詞】 地域社会、共同生活体

financial 【形容詞】 財政の

focus 【名詞】 焦点、中心

focus 【他動詞】 ~の焦点を(…に)合わせる、~に焦点を合わせる、〔注意・関心などを〕集中させる

institution 【名詞】 設立、制度、協会

refer 【自・他動詞】 1.(refer to ~で)~に言及する、言い及ぶ、触れる、~を引用する 2.(refer to ~ as …で)~を…と呼ぶ 3.問題を~に委託する、任せる 4.調べる、照会する、参照する、問い合わせる、差し向ける 5.~に属するものとする、原因を~に帰する、~のせいにする

resource 【名詞】 資源

special 【形容詞】 特別の、専門の

spotlight 【名詞】 1.〔照明の〕スポット 2.〔照明器具の〕スポットライト 3.〔世間の〕注目、着目、注視 4.〔自動車の〕前照灯、ヘッドライト

spotlight 【他動詞】 ~を目立たせる、~にスポットライトを浴びせる

suffer 【他動詞】 (損害)を受ける、苦しむ

victim 【名詞】 犠牲者、いけにえ

Jewish 【形容詞、名詞】 1.ユダヤ人の 2.イディッシュ語

narrator
The video was published on the AJ+ Twitter and Facebook pages on Friday evening local time, with a caption asking: "What is the truth of the Holocaust and how did the Zionist movement benefit from it?"

Facebook 【名詞】 フェイスブック、全米のSNS

benefit 【名詞】 ためになること、恩恵、利益、給付金、手当、扶助金

benefit 【自・他動詞】 得をする、利益を得る、~のため[プラス・利益]になる

local 【形容詞】 その地方の、地元の

movement 【名詞】 動き、運動

publish 【自・他動詞】 1.~を出版する・発行する 2.印刷物を発行する・出版する、著者になる

publish 【他動詞】 を出版する、を発表する

truth 【名詞】 真理

Twitter 【名詞】 ツイッター、最も普及したソーシャルメディアの一つ

local 【名詞】 1.(列車やバスの)ローカル線 2.ローカル放送、地方記事 3.地元民、土地の人 4.支部、局所

Holocaust 【名詞】 ホロコースト、第二次大戦中のナチスによるユダヤ人の大量虐殺

caption Zionist Twitter and Facebook
It was posted in Arabic, but drew strong criticism after the US-based non-profit Middle East Media Research Institute (Memri) tweeted an English translation.

Middle East 【名詞】 〈地域〉中東

base 【他動詞】 ~の基礎を形成する、~の基礎を…に置く

criticism 【名詞】 批評

middle 【形容詞】 中央の、中くらいの

post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる

profit 【名詞】 1.〔金銭上の〕利益 2.得、益

profit 【自動詞】 ~から利益を得る、~で利する

research 【名詞】 研究、調査

research 【自・他動詞】 ~を調査する、研究する

tweet 【自動詞】 1.小鳥がさえずる 2.〈インターネット〉(ツイターに)投稿する

non-profit 【形容詞】 非営利の、利益を目的としない

Arabic 【形容詞、名詞】 アラビア語(の)、アラブ人(の)

non Memri translation Middle East Media Research Institute
Questioning the number of Jewish victims killed, suggesting that Jewish people manipulate the media, and claiming that Jewish people or the State of Israel benefit from the Holocaust have been condemned as forms of anti-Semitism.

Israel 【名詞】 イスラエル

anti-Semitism 【名詞】 反ユダヤ主義、ユダヤ人差別

benefit 【名詞】 ためになること、恩恵、利益、給付金、手当、扶助金

benefit 【自・他動詞】 得をする、利益を得る、~のため[プラス・利益]になる

claim 【他動詞】 を要求する、主張する、断言する、(命を)奪う

condemn 【他動詞】 を非難する、を有罪と判定する

form 【名詞】 1.形、形状、姿、外観 2.人影、物影 3.(form of~で)~の方式、形態 4.礼式、儀礼 5.作法 6.書式

form 【自・他動詞】 形づくる、生成する、~を形づくる、形成する

kill 【動詞】 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める

manipulate 【他動詞】 〔手で〕操作する、巧みに扱う、操る、コントロールする

state 【名詞】 状態、国家、州

state 【他動詞】 述べる

suggest 【他動詞】 を提案する、をほのめかす

victim 【名詞】 犠牲者、いけにえ

Jewish 【形容詞、名詞】 1.ユダヤ人の 2.イディッシュ語

Holocaust 【名詞】 ホロコースト、第二次大戦中のナチスによるユダヤ人の大量虐殺

State of Israel
Emmanuel Nahshon, spokesman for Israel's Ministry of Foreign Affairs, said the video was "the worst kind of pernicious evil".

Israel 【名詞】 イスラエル

affair 【名詞】 出来事、事情、事件、仕事

evil 【形容詞】 邪悪な

evil 【名詞】 悪、害悪

foreign 【形容詞】 外国の、異質の

ministry 【名詞】 省庁、大臣の職務、大臣、内閣、聖職者、長老

pernicious 【形容詞】 1.有害な 2.致命的な

spokesman 【名詞】 代弁者、スポークスマン

worst 【形容詞】 〈bad、illの最上級〉、最悪の、最も悪い

Emmanuel Nahshon Israel's Ministry of Foreign Affairs
"That's how Al Jazeera brainwashes young people in the Arab world and perpetuates hatred of Israel and the Jews," he said. "Lies and evil propagated by the ideological descendants of 'Der Stürmer'."

Arab 【名詞】 アラブ人、アラビア人、アラブ民族

Israel 【名詞】 イスラエル

evil 【形容詞】 邪悪な

evil 【名詞】 悪、害悪

hatred 【名詞】 憎しみ、憎悪

lie 【名詞】 嘘

lie 【動詞】 うそをつく、人を欺く

lie 【自動詞】 横たわる,葬ってある、位置する、横たえる、位置する

perpetuate 【他動詞】 ~を永続させる、永存させる、永続化する、〔名声などを〕不朽にする 1.〔概念・性質・体制などを〕保持し続ける

that's 【短縮形】 〈略〉that is の短縮形

ideological 【形容詞】 1.イデオロギーの、観念の 2.観念学の、観点的な、空論の

Jew 【名詞】 ユダヤ人

brainwashes propagated descendants Der Al Jazeera
Der Stürmer was an anti-Semitic Nazi propaganda publication.

propaganda 【名詞】 宣伝

publication 【名詞】 出版、刊行、発行、出版物、 1.公表、発表、公開

Nazi 【名詞】 1.ナチス、国家社会主義ドイツ労働者党 2.ナチス党員

Der anti-Semitic Semitic Nazi
Medhi Hasan, one of the broadcaster's most prominent journalists, said he was "glad to see Al Jazeera bosses taking disciplinary action" over the "ridiculously offensive and dumb video".

action 【名詞】 行動、活動、作用

disciplinary 【形容詞】 1.訓練の、鍛錬のための 2.規律上の 3.学問の、専門分野の 4.懲戒的な、懲罰の

dumb 【形容詞】 口のきけない

offensive 【形容詞】 1.侮辱的な 2.〔感覚器官に対する刺激が〕不快な 3.攻撃的な、けんか腰の 4.〈軍事〉攻撃の

offensive 【名詞】 1.攻撃的態度、攻撃態勢 2.〈軍事〉攻撃、突撃

prominent 【名詞】 突き出た、目立った

broadcaster's ridiculously Medhi Hasan Al Jazeera
And some people noted the ...原文はこちら

content 【形容詞】 ~に満足している

content 【名詞】 1.入っているもの、内容(物)、中身、目次 2.容量、含有量、容積、体積 3.満足

content 【他動詞】 ~を満足させる

difference 【名詞】 違い、差

language 【名詞】 言語、言葉

note 【他動詞】 に気をつける、を書き留める

publish 【自・他動詞】 1.~を出版する・発行する 2.印刷物を発行する・出版する、著者になる

publish 【他動詞】 を出版する、を発表する

journalism 【名詞】 1.ジャーナリズム、新聞雑誌等の編集・報道 2.新聞雑誌等の報道業、その業界

Arabic 【形容詞、名詞】 アラビア語(の)、アラブ人(の)

Al Jazeera's Arabic
Arabic content versus English content ...原文はこちら

content 【形容詞】 ~に満足している

content 【名詞】 1.入っているもの、内容(物)、中身、目次 2.容量、含有量、容積、体積 3.満足

content 【他動詞】 ~を満足させる

pic 【略語】 〈略〉=picture、画像、写真

Arabic 【形容詞、名詞】 アラビア語(の)、アラブ人(の)

versus twitter Ag8T95nEVK
End of Twitter post by ...原文はこちら

end 【形容詞】 終わりの、最終の

end 【名詞】 終わり、目的

end 【他動詞】 を終える、終わる

post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる

Twitter 【名詞】 ツイッター、最も普及したソーシャルメディアの一つ

jenanmoussa End of Twitter
In a statement released on ...原文はこちら

delete 【他動詞】 ~を消去する、削除する、抹消する

editorial 【形容詞】 1.編集の、編集者の 2.社説の

editorial 【名詞】 社説、論説、解説

network 【名詞】 ネットワーク

network 【自・他動詞】 1.ネットワークを作る、人脈を利用する 2.~をネットワーク化する、ネットワーク接続する

release 【他動詞】 を解放する、を公表する

standard 【名詞】 基準、標準

state 【他動詞】 述べる

statement 【名詞】 声明

swift 【形容詞】 迅速な

violate 【他動詞】 (法・約束を)破る、(権利を)侵害する

Al Jazeera
"Al Jazeera stated today, that ...原文はこちら

action 【名詞】 行動、活動、作用

content 【形容詞】 ~に満足している

content 【名詞】 1.入っているもの、内容(物)、中身、目次 2.容量、含有量、容積、体積 3.満足

content 【他動詞】 ~を満足させる

disciplinary 【形容詞】 1.訓練の、鍛錬のための 2.規律上の 3.学問の、専門分野の 4.懲戒的な、懲罰の

state 【他動詞】 述べる

suspend 【自・他動詞】 1.ぶらさがる 2.一時的に止める、一予備の時停止する、一時中断する 3.~をつるす 4.~を中断する、保留にする 5.~を停職(処分)にする、~に停学を命じる 6.《生化学》~をけん濁する

Holocaust 【名詞】 ホロコースト、第二次大戦中のナチスによるユダヤ人の大量虐殺

Al Jazeera
The statement added that Al ...原文はこちら

add 【他動詞】 を加える、を言いたす

adhere 【自動詞】 固執する

balance 【名詞】 均衡、天びん

balance 【動詞】 バランスをとる、平衡を保つ、つり合う

commercial 【形容詞】 商業の、貿易の

consideration 【名詞】 1.熟慮、よく考えること、考察 2.配慮すべきこと 3.思いやり 4.報酬、対価

continue 【他動詞】 を続ける、続く

courage 【名詞】 勇気

credibility 【名詞】 信頼性、信憑性

diversity 【名詞】 1.多様性 2.相違点

fairness 【名詞】 公正、平等

honesty 【名詞】 正直、誠実

independence 【名詞】 独立

political 【形容詞】 政治の

priority 【名詞】 優先すること、優先事項、優先権、優先順位、優先度

statement 【名詞】 声明

value 【名詞】 価値、値打ち、重要性、値、数値、価格

value 【他動詞】 ~を(高く)評価する、重視する、大事にする、尊重する、重んじる、大切にする、〔命が〕惜しい

journalistic Al Jazeera
"In addition, the Network recognizes ...原文はこちら

addition 【名詞】 追加、足し算

belief 【名詞】 信念

culture 【名詞】 文化、教養

diversity 【名詞】 1.多様性 2.相違点

intrinsic 【形容詞】 本来備わっている、固有の、本質的な

network 【名詞】 ネットワーク

network 【自・他動詞】 1.ネットワークを作る、人脈を利用する 2.~をネットワーク化する、ネットワーク接続する

race 【名詞】 競争、人種

race 【自・他動詞】 1.競争する、全力で走る 2.〜と競争する 3.〜を全力で走らせる

recognize 【他動詞】 を認める、に見覚えがある

society 【名詞】 社会、社交界、協会

value 【名詞】 価値、値打ち、重要性、値、数値、価格

value 【他動詞】 ~を(高く)評価する、重視する、大事にする、尊重する、重んじる、大切にする、〔命が〕惜しい

individualities
Dr Yaser Bishr, executive director ...原文はこちら

Dr 【略語】 =Doctor

awareness 【名詞】 認識、自覚、気付いていること

bias 【名詞】 偏見

digital 【形容詞】 デジタルの、数字の、指の

digital 【名詞】 デジタル式、鍵盤、デジタル時計、計数器

direct 【他動詞】 を指揮する、に道を教える、を向ける

director 【名詞】 取締役、指導者

division 【名詞】 分割、部門

executive 【名詞】 重役

mandatory 【形容詞】 1.命令の、命令的な、指令を帯びた 2.義務的な、強制的な、職権で命ぜられた 3.統治を委任された、委任の

mandatory 【名詞】 1.委任統治国 2.受任者

programme 【名詞】 〈英国〉=program、プログラム、計画、予定、予定表、番組、政党綱領

programme 【動詞】 〈英国〉=program、計画を作成する、プログラミングする、計画する、行動計画を決めておく

broadcaster's Yaser Bishr
AJ+ channels' managing director Dima ...原文はこちら

add 【他動詞】 を加える、を言いたす

channel 【名詞】 1.チャンネル、通信路 2.通路、水路、導管 3.伝達経路、道筋、媒介 4.海峡 5.川底

direct 【他動詞】 を指揮する、に道を教える、を向ける

director 【名詞】 取締役、指導者

due 【形容詞】 当然支払うべき、~する予定である

due 【副詞】 (方角、方向)まさしく、ちょうど

due 【名詞】 当然支払われるべきもの、会費、手数料

manage 【他動詞】 を管理する、何とか~をやりとげる、うまく取り扱う

oversight 【名詞】 1.見落とし、 手落ち 2.監視、監督

Dima Khatib
ページのトップへ戻る