英語ニュースを読んでみよう

英語ニュースを題材に英単語を解説

Login

英語ニュース記事単語解説

このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。"ヘッドラインをクリック"で確認できます。


Ecuador 'allows US military planes to use Galapagos island airfield'

US 【略語】 〈略〉United States of America、アメリカ合衆国

allow 【自・他動詞】 余裕を持たせる、余地がある、許す、~を認める、~を許す、許可する、放置する

island 【名詞】 島

military 【形容詞】 軍隊の、軍人の、兵士の、戦争の、軍事的な

military 【名詞】 軍隊、軍部、〔集合的に〕軍人、将校

Ecuador 【名詞】 〈国家〉エクアドル共和国、南アメリカ西部に位置する共和制国家

Galapagos airfield
Ecuador has agreed to allow US military planes to operate from an airport on the Galapagos Islands, reports say.

US 【略語】 〈略〉United States of America、アメリカ合衆国

agree 【他動詞】 ~に同意する、~と意見が一致する

allow 【自・他動詞】 余裕を持たせる、余地がある、許す、~を認める、~を許す、許可する、放置する

island 【名詞】 島

military 【形容詞】 軍隊の、軍人の、兵士の、戦争の、軍事的な

military 【名詞】 軍隊、軍部、〔集合的に〕軍人、将校

operate 【他動詞】 を運転する、を手術する

report 【自動詞】 報告する、報道する

Ecuador 【名詞】 〈国家〉エクアドル共和国、南アメリカ西部に位置する共和制国家

Galapagos Islands
US aircraft will be able to use San Cristobal airport, Ecuador's defence minister Oswaldo Jarrin has been quoted as saying.

US 【略語】 〈略〉United States of America、アメリカ合衆国

able 【形容詞】 有能な、~できる

aircraft 【名詞】 航空機、飛行機

defence 【名詞】 防衛

minister 【名詞】 大臣、牧師

quote 【他動詞】 を引用する、引き合いに出す、見積もりをする

Ecuador 【名詞】 〈国家〉エクアドル共和国、南アメリカ西部に位置する共和制国家

San Cristobal Oswaldo Jarrin
They will "fight drug trafficking" under a deal with Ecuador's government, Mr Jarrin said.

deal 【名詞】 取り引き、契約、協定

deal 【他動詞】 を分配する、を取り扱う

drug 【名詞】 麻薬、薬物、覚醒剤、薬、〈俗〉良くないこと

fight 【名詞】 戦い、闘志

government 【名詞】 政府、政治

trafficking 【名詞】 不正な取引、密売

Ecuador 【名詞】 〈国家〉エクアドル共和国、南アメリカ西部に位置する共和制国家

Jarrin
The reported deal has prompted concerns over the potential impact on the environment and Ecuador's sovereignty.

concern 【他動詞】 に関係がある、を心配する

deal 【名詞】 取り引き、契約、協定

deal 【他動詞】 を分配する、を取り扱う

environment 【名詞】 環境

impact 【名詞】 衝撃、影響

impact 【自・他動詞】 1.影響を及ぼす 2.激突する 3.~に影響を与える 4.~を詰め込む 5.~に激突する

potential 【形容詞】 潜在的な、可能性のある

prompt 【他動詞】 ~を刺激する、駆り立てる、鼓舞する、促す、引き起こす

report 【自動詞】 報告する、報道する

sovereignty 【名詞】 1.主権、統治権、支配権 2.君主であること 3.独立国

Ecuador 【名詞】 〈国家〉エクアドル共和国、南アメリカ西部に位置する共和制国家

The aircraft involved include a Boeing 777 and a Lockheed P-3 Orion, Latin American TV network Telesur reports.

Boeing 【名詞】 〈企業〉米ボーイング社

aircraft 【名詞】 航空機、飛行機

include 【他動詞】 を含む

involve 【他動詞】 ~を必要とする、~を含む、~を巻き込む、熱中させる、~に絡む、関係する

network 【名詞】 ネットワーク

network 【自・他動詞】 1.ネットワークを作る、人脈を利用する 2.~をネットワーク化する、ネットワーク接続する

report 【自動詞】 報告する、報道する

Latin 【形容詞、名詞】 1.ラテン語、古代ローマ人、ラテン系の人 2.ラテン語の、ラテンの、ラテン系民族の

Telesur Lockheed P-3 Orion Latin American TV
The Galapagos Islands, 563 miles (906km) west of continental Ecuador, are a Unesco World Heritage site renowned worldwide for their unique array of plants and wildlife.

array 【名詞】 1.配列、整列、隊列 2.大群、多数 3.きらびやかな服装、盛装 4.〈数学〉数列 5.〈コンピュータ〉配列

continental 【形容詞】 大陸の

heritage 【名詞】 遺産

island 【名詞】 島

mile 【名詞】 〈長さの単位〉マイル、1マイル=1609.344メートル=1760ヤード

plant 【名詞】 植物、草、工場

plant 【動詞】 ~を植える、~を立てる、~を植え付ける

site 【名詞】 用地

unique 【形容詞】 1.ただ一つしかない、唯一の、一つしか存在しない、独特の

unique 【名詞】 比類のない人、他にない[物・こと]

worldwide 【形容詞】 全世界の、世界規模の、世界中にひろがった

worldwide 【副詞】 全世界で、世界規模で、世界中にひろがって

wildlife 【名詞】 野生動物、野生生物

Ecuador 【名詞】 〈国家〉エクアドル共和国、南アメリカ西部に位置する共和制国家

renowned 【形容詞】 有名な、高名な

Galapagos Islands Unesco World Heritage
Tourists across the globe travel there to see its biodiversity, which inspired Charles Darwin's theory of evolution.

biodiversity 【名詞】 生物学的多様性

evolution 【名詞】 進化、発達

globe 【名詞】 地球、球、球体、世界、天球

inspire 【他動詞】 を奮起させる、を促してする気にさせる、霊感を与える

theory 【名詞】 理論、学説

tourist 【名詞】 観光客

Charles Darwin's
Legislators in Ecuador's parliament have called on Mr Jarrin and environment minister Marcelo Mata to explain the scope of co-operation with the US in the islands.

US 【略語】 〈略〉United States of America、アメリカ合衆国

co-operation 【名詞】 =cooperation、協力、協調、提携、連携

environment 【名詞】 環境

explain 【自・他動詞】 説明する、弁明する、~を説明する

island 【名詞】 島

legislator 【名詞】 立法者、議員

minister 【名詞】 大臣、牧師

operation 【名詞】 手術、操作、運転

parliament 【名詞】 議会、国会

scope 【名詞】 範囲、余地

Ecuador 【名詞】 〈国家〉エクアドル共和国、南アメリカ西部に位置する共和制国家

Jarrin Legislators in Ecuador's Marcelo Mata
They have asked them to elaborate on proposals to extend the runway at San Cristobal airport, daily El Universo reports.

daily 【形容詞】 毎日の

elaborate 【形容詞】 入念な、精巧な、念入りの、複雑な、勤勉な

elaborate 【自・他動詞】 詳しく述べる、詳細に説明する、~を詳しく述べる、~を念入りに作る、念入りに仕上げる、苦心して仕上げる、(有機化合物・有効成分を)合成する、

extend 【動詞】 を伸ばす、を広げる

proposal 【名詞】 提案(書)、企画案、申し出、提言、結婚の申込

report 【自動詞】 報告する、報道する

runway 【名詞】 〔空港の〕滑走路、ランウェイ 1.(舞台の)花道 2.〔陸上競技などの〕助走路

San Cristobal El Universo
Lawmaker Marcela Cevallos said the plan would be alarming for conservationists, it reported.

alarm 【他動詞】 を心配させる

conservationist 【名詞】 保護主義者

lawmaker 【名詞】 立法者

report 【自動詞】 報告する、報道する

Lawmaker Marcela Cevallos
Opposition congressman Carlos Viteri said the agreement with the US was "unacceptable" and should be prohibited if "it intends to cede an inch of Ecuadorian territory".

US 【略語】 〈略〉United States of America、アメリカ合衆国

agreement 【名詞】 一致、同意、協定

cede 【他動詞】 〔権利や土地などを〕譲渡する、割譲する

inch 【名詞】 1.〈単位〉インチ、=2.54センチメートル、=1/12フィート 2.少量、小額 3.少しの距離

intend 【他動詞】 を意図する、するつもりである

opposition 【名詞】 対抗、反対、対戦相手、野党、〈言語学〉対立、〈天文学〉衝、外惑星が地球からみてちょうど太陽の反対側に位置すること

prohibit 【他動詞】 を禁止する

territory 【名詞】 領土、領域、縄張り

unacceptable 【形容詞】 受け入れなれない、容認できない

congressman 【名詞】 (米国の)連邦議会議員、下院議員

Ecuadorian Carlos Viteri
Under Article 5 of Ecuador's constitution, the country is "a territory of peace" and the "establishment of foreign military bases or foreign facilities for military purposes shall not be allowed".

allow 【自・他動詞】 余裕を持たせる、余地がある、許す、~を認める、~を許す、許可する、放置する

article 【名詞】 品物、記事

base 【名詞】 土台、基礎、底、基底、底面、底辺、〈化学〉塩基、主成分、基剤、根拠、語幹、本拠地、支持体

base 【他動詞】 ~の基礎を形成する、~の基礎を…に置く

basis 【名詞】 基礎

constitution 【名詞】 構成、体質、憲法

country 【名詞】 国、田舎

establishment 【名詞】 創立、設立、秩序、体系、組織、国教会、使節、支配組織、権力層、支配層

facility 【名詞】 容易さ、施設

foreign 【形容詞】 外国の、異質の

military 【形容詞】 軍隊の、軍人の、兵士の、戦争の、軍事的な

military 【名詞】 軍隊、軍部、〔集合的に〕軍人、将校

peace 【名詞】 平和、平穏

purpose 【名詞】 目的、目標

territory 【名詞】 領土、領域、縄張り

Ecuador 【名詞】 〈国家〉エクアドル共和国、南アメリカ西部に位置する共和制国家

Under Article
Ecuador's former president Rafael Correa ...原文はこちら

aircraft 【名詞】 航空機、飛行機

carry 【他動詞】 ~を運ぶ、携行する、持っている、妊娠している、~を伝える、持ち越す

form 【自・他動詞】 形づくる、生成する、~を形づくる、形成する

former 【形容詞】 昔の、以前の

island 【名詞】 島

president 【名詞】 大統領、学長、社長

react 【自動詞】 反応する、反抗する

tweet 【自動詞】 1.小鳥がさえずる 2.〈インターネット〉(ツイターに)投稿する

Spanish 【形容詞、名詞】 1.スペイン(人)の 2.スペイン語の 3.スペイン語 4.(the Spanishで)スペイン人

Ecuador 【名詞】 〈国家〉エクアドル共和国、南アメリカ西部に位置する共和制国家

Rafael Correa
Mr Jarrin assured critics that ...原文はこちら

assure 【他動詞】 を保証する、を確実にする

critics 【名詞】 批判[評価・あら捜し]をする人、批評家、評論家

island 【名詞】 島

critic 【名詞】 1.評論家、批評家、評価者 2.(古文書などの)鑑定家

Jarrin permanence
He said any modifications to ...原文はこちら

US 【略語】 〈略〉United States of America、アメリカ合衆国

modification 【名詞】 1.〔改善・改良のための〕変更、修正 2.改良[変更]すること 3.改良[変更]されたもの

report 【自動詞】 報告する、報道する

airfield Telesur
"Galapagos is for Ecuador our ...原文はこちら

aircraft 【名詞】 航空機、飛行機

assure 【他動詞】 を保証する、を確実にする

carry 【他動詞】 ~を運ぶ、携行する、持っている、妊娠している、~を伝える、持ち越す

coast 【名詞】 沿岸、海岸

facility 【名詞】 容易さ、施設

interception 【名詞】 1.途中で捕らえること、横取り 2.〔通信の〕傍受 3.〈軍事〉迎撃

kilometre 【名詞】 〈単位〉キロメートル

natural 【形容詞】 自然の、野性の、血族の、当然の、生まれつきの

natural 【名詞】 ぴったりの人、うってつけの人、適任者、天才

Ecuador 【名詞】 〈国家〉エクアドル共和国、南アメリカ西部に位置する共和制国家

Galapagos permanence replenishment
The BBC has contacted the ...原文はこちら

BBC 【略語】 〈略〉British Broadcasting Corporation、英国放送協会、1927年設立

US 【略語】 〈略〉United States of America、アメリカ合衆国

comment 【名詞】 注解、評論

comment 【自動詞】 論評する、解説する

contact 【自・他動詞】 接触する、~と接する、連絡を取る、接触させる、~に連絡する

defense 【名詞】 防御、弁護

department 【名詞】 部門、局

US Department of Defense
ページのトップへ戻る