英語ニュースを読んでみよう

英語ニュースを題材に英単語を解説

Login

英語ニュース記事単語解説

このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。"ヘッドラインをクリック"で確認できます。


Imelda Marcos party guests struck by 'food poisoning'

guest 【名詞】 客

party 【名詞】 隊、パーティー、政党

poison 【他動詞】 ~に毒を盛る、食中毒にかからせる、~を毒殺する、汚染する

strike 【他動詞】 を打つ、ぶつかる

Imelda Marcos
Hundreds of people are believed to have suffered food poisoning at a 90th birthday celebration for former Philippines First Lady Imelda Marcos.

Philippines 【名詞】 〈国家〉フィリピン共和国、1946年にアメリカから独立

believe 【他動詞】 を信じる

celebration 【名詞】 お祝い

form 【自・他動詞】 形づくる、生成する、~を形づくる、形成する

former 【形容詞】 昔の、以前の

poison 【他動詞】 ~に毒を盛る、食中毒にかからせる、~を毒殺する、汚染する

suffer 【他動詞】 (損害)を受ける、苦しむ

Philippines First Lady Imelda Marcos
About 2,500 party-goers attended the event in Manila on Tuesday, where they were served chicken and rice lunches.

attend 【他動詞】 に出席する、を世話をする

event 【名詞】 事件、行事、種目

serve 【自・他動詞】 1.~に仕える、~に奉仕する 2.~に務める、~に服する 3.~の役に立つ 4.(食べ物を)~に出す、~に給仕する 5.仕える、務める 6.給仕する

Manila 【名詞】 〈地名〉マニラ市、フィリピン共和国の首都

goers
Guests were then rushed to hospital in ambulances after experiencing "vomiting and dizziness", one witness said.

ambulance 【名詞】 救急車

experience 【動詞】 ~を経験する、~に悩む

guest 【名詞】 客

rush 【自動詞】 突進する、急激に~する

vomit 【自・他動詞】 1.〔食べたものを〕吐く、嘔吐する、戻す 2.激しく噴出する

witness 【名詞】 目撃者、証人

witness 【他動詞】 を目撃する

dizziness
Health officials said 261 people had been affected. Ms Marcos was not among them, according to reports.

according to 【熟語】 ~によると

accord 【自動詞】 一致する

affect 【他動詞】 に影響する

official 【名詞】 公務員、役人

report 【自動詞】 報告する、報道する

Marcos
The 90-year-old politician is the widower of former dictator president Ferdinand Marco. She is famous for her love of luxury and her collection of over 1,000 pairs of shoes.

collection 【名詞】 収集、集めること、回収、取り立て、収集物、集塵

dictate 【自・他動詞】 1.口述する、要件を書き取らせる 2.~を書き取らせる 3.~を命令する、~を指示する 4.~に影響する、~を決定づける

dictator 【名詞】 独裁者

form 【自・他動詞】 形づくる、生成する、~を形づくる、形成する

former 【形容詞】 昔の、以前の

luxury 【名詞】 豪華、ぜいたく

pair 【名詞】 一対、夫婦

politician 【名詞】 政治家

president 【名詞】 大統領、学長、社長

widow 【他動詞】 未亡人にする、男やもめにする

widower 【名詞】 男やもめ

Ferdinand Marco
Despite controversy over her family's tarnished political history, she remains a popular figure in Philippines where she staged a number of birthday events this week.

Philippines 【名詞】 〈国家〉フィリピン共和国、1946年にアメリカから独立

controversy 【名詞】 論争

despite 【名詞】 侮辱

despite 【前置詞】 ~にもかかわらず、~をよそに

event 【名詞】 事件、行事、種目

figure 【名詞】 形、形状、図案、姿、数字、数量、価格

figure 【他動詞】 計算する、人目に付く、関係する、かかわる、~を数字で表す、~を図形に表す、図で表す

history 【名詞】 歴史、経歴

political 【形容詞】 政治の

popular 【形容詞】 人気のある、大衆的な

remain 【自動詞】 1.残る、生き残る 2.取り残される 3.とどまる、~のままである

stage 【他動詞】 上演する、~を演出する、行う、計画する、計画的に実行する

tarnish 【自・他動詞】 1.曇る、変色する 2.〔名誉・評判などの〕汚す、傷つく、失墜する 3.~を曇らせる、~を変色させる、~〔名誉・評判など〕を損なう

Supporters attended one such party in a sports stadium on Tuesday, where they were fed rice, boiled eggs and chicken adobo - a traditional savoury dish marinated in vinegar and soy sauce.

attend 【他動詞】 に出席する、を世話をする

feed 【他動詞】 (食物を)与える、を養う

party 【名詞】 隊、パーティー、政党

support 【他動詞】 を支える、を扶養する

supporter 【名詞】 支持者

adobo savoury marinated vinegar
Richard Gordon, the chairman of the Philippine National Red Cross which assisted in the medical transfers, posted pictures of staff treating patients in ambulances.

Red Cross 【名詞】 赤十字

ambulance 【名詞】 救急車

assist 【動詞】 を手伝う

chairman 【名詞】 議長、司会者、委員長、会長

cross 【他動詞】 を横切る、交差する

medical 【形容詞】 医学の

national 【形容詞】 国家の,国民の、全国的な、国立の、国営の、愛国的な、国家主義的な

national 【形容詞】 同国人、(内)国民

national 【名詞】 国民、同胞

patient 【名詞】 病人、患者

picture 【他動詞】 1.~を思い描く、想像する 2.~を絵に描く、描写する

post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる

staff 【形容詞】 スタッフの、職員の、部員の

staff 【名詞】 1.職員、部員、社員 2.〔幹部職員の〕補佐役、参謀役 3.《軍事》参謀、幕僚 4.〈英〉教員全体、教授団 5.〔歩行用の〕つえ、ステッキ

staff 【他動詞】 〔職員、要員などを〕配置する、配属する、置く

transfer 【他動詞】 を移し変える、移る、乗り換える

treat 【自・他動詞】 取り扱う、処理する、おごる、~を扱う、~を治療する、処理する、~におごる

Richard 【名詞】 〈人名〉リチャード、男性名

Philippine 【名詞】 〈国家〉フィリピン共和国、通称フィリピン、東南アジアに位置する共和制国家である、西は南シナ海・東はフィリピン海などに囲まれる島国

Richard Gordon Philippine National Red Cross
As of 1:55PM, 137 patients suffered from vomiting and dizziness due to alleged food poisining. Accdg to reports, adobo and egg were served to est. 2,000 participants during the party. PRC already alerted nearby hospitals for possible patient transport. pic.twitter.com/Tj0VnCezv9

due to 【形容詞】 ~が原因で、~の理由で、~することになっている、~する予定である、~に支払うべき

alert 【他動詞】 警告する、警戒態勢をとらせる

allege 【他動詞】 ~だと断言する、~だと主張する、~を申し立てる、~を主張する

due 【形容詞】 当然支払うべき、~する予定である

due 【副詞】 (方角、方向)まさしく、ちょうど

due 【名詞】 当然支払われるべきもの、会費、手数料

nearby 【形容詞】 近くの

participant 【名詞】 参加者、加入者

party 【名詞】 隊、パーティー、政党

patient 【形容詞】 辛抱強い、忍耐力のある

patient 【名詞】 病人、患者

pic 【略語】 〈略〉=picture、画像、写真

possible 【形容詞】 可能な、ありうる、できるだけの、予定される、見込まれる

possible 【名詞】 可能、可能性、有力候補 、最善、全力

report 【自動詞】 報告する、報道する

serve 【自・他動詞】 1.~に仕える、~に奉仕する 2.~に務める、~に服する 3.~の役に立つ 4.(食べ物を)~に出す、~に給仕する 5.仕える、務める 6.給仕する

suffer 【他動詞】 (損害)を受ける、苦しむ

transport 【他動詞】 を輸送する

vomit 【自・他動詞】 1.〔食べたものを〕吐く、嘔吐する、戻す 2.激しく噴出する

dizziness poisining Accdg adobo est PRC twitter Tj0VnCezv9
End of Twitter post by @DickGordonDG

end 【形容詞】 終わりの、最終の

end 【名詞】 終わり、目的

end 【他動詞】 を終える、終わる

post 【他動詞】 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる

Twitter 【名詞】 ツイッター、最も普及したソーシャルメディアの一つ

DickGordonDG End of Twitter
The Marcos family has apologised for the incident, with son Bongbong saying in a statement: "We are coordinating with and helping the affected people. I apologise and ask for understanding."

affect 【他動詞】 に影響する

apologise 【動詞】 =apologize、謝罪する

coordinate 【動詞】 =co-ordinate、コーディネイトする、調和良く組み合わせる、強調させる、おぜん立てする

statement 【名詞】 声明

Marcos Bongbong
Daughter Imee Marcos was also reported to have told the remaining guests at the party: "The food may have been spoiled, but we remain solid.

guest 【名詞】 客

party 【名詞】 隊、パーティー、政党

remain 【自動詞】 1.残る、生き残る 2.取り残される 3.とどまる、~のままである

report 【自動詞】 報告する、報道する

solid 【形容詞】 固体の、頑丈な

spoil 【他動詞】 を台無しにする、甘やかしてだめにする

Daughter Imee Marcos
"Let's just take care of ...原文はこちら

Facebook 【名詞】 フェイスブック、全米のSNS

care 【他動詞】 気にかける、世話をする

expect 【他動詞】 を予期する、を期待する

live 【形容詞】 生きている、生の

stream 【名詞】 小川、流れ

stream 【自・他動詞】 1.流れる、流れ出る 2.~を流れ出させる

let's 【短縮形】 〈略〉let us の短縮形

Last year Imelda Marcos was ...原文はこちら

appeal 【他動詞】 訴える

bail 【名詞】 保釈、保釈金、保釈保証人

bail 【動詞】 ~を保釈してもらう、委託する、ホールドアップする、両手を挙げて降参する、手を引く、逃げ出す

charge 【名詞】 料金、義務、責任、世話人、告発、突撃、充電、装填

charge 【自・他動詞】 を請求する、突撃する、を告発する、非難する

corruption 【名詞】 1.汚職、買収、〔政治的〕腐敗 2.堕落 3.〔原文の〕改変 4.〈コンピュータ〉データの破壊

jail 【名詞】 刑務所、留置場

jail 【動詞】 投獄する、拘置する

pend 【動詞】 未決のままである、未解決のままである

sentence 【自動詞】 判決を宣告する

incarcerated Imelda Marcos
The Marcos family is estimated ...原文はこちら

asset 【名詞】 1.資産、財産 2.価値あるもの、長所、有用、利点

cash 【名詞】 現金

estimate 【他動詞】 を見積もる、を評価する

power 【名詞】 力、強国、権力、権限、権力者、法的権限の委任状、電力、電源、〈数学〉累乗、指数、知力、体力

power 【他動詞】 ~に動力を供給する、電力を供給する

property 【名詞】 財産、所有、特性

jewellery 【名詞】 宝石類、装身具類

Marcos amassed Ferdinand's
He was overthrown in 1986 ...原文はこちら

allege 【他動詞】 ~だと断言する、~だと主張する、~を申し立てる、~を主張する

asset 【名詞】 1.資産、財産 2.価値あるもの、長所、有用、利点

fund 【名詞】 資金、基金

fund 【他動詞】 資金を出す、資金を供給する、長期債借り替えを行う

government 【名詞】 政府、政治

luxury 【名詞】 豪華、ぜいたく

overthrow 【他動詞】 1.〔政府などを〕転覆すること 2.〔価値観・基準などを〕覆す、廃止する 3.暴投する

power 【名詞】 力、強国、権力、権限、権力者、法的権限の委任状、電力、電源、〈数学〉累乗、指数、知力、体力

power 【他動詞】 ~に動力を供給する、電力を供給する

seize 【他動詞】 をつかむ

state 【名詞】 状態、国家、州

state 【他動詞】 述べる

uprise 【自動詞】 1.立ち上がる、起きる 2.〔太陽が〕上る 3.音が大きくなる

ページのトップへ戻る