Login
英語ニュース記事単語解説
このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。" Iran frees more Europeans after prisoner swap "をクリックで確認できます。
Iran frees more Europeans after prisoner swap
Iran : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.91 〈意味〉 〈地名〉イラン
frees : free 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.70 〈意味〉 ~を開放する、自由にする
more : - 【副詞(比較級)】〈確度〉0.68 〈意味〉 もっと、さらに、〈形容詞を比較級にする〉
Europeans : - 【固有名詞(複数形)】〈確度〉0.92 〈意味〉 Europeans
after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.73 〈意味〉 ~の後で
prisoner : prisoner 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.90 〈意味〉 拘束された人、囚人、捕虜
swap : swap 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.88 〈意味〉 取り替え、交換
Austrian officials have voiced their relief after two of the country's citizens were released by Iran after years of imprisonment in the country.
Austrian : - 【形容詞】〈確度〉0.83 〈意味〉 Austrian
officials : official 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 公務員、役人
have : have 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
voiced : voice 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.~を声に出す、表明する
their : their 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.96 〈意味〉 彼(女)らの
relief : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 安心、救助
after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の後で
two : two 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 2
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
country : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 国、田舎
's : - 【所有を表す】〈確度〉0.97 〈意味〉 's
citizens : citizen 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 市民
were : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
released : release 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.94 〈意味〉 を解放する、を公表する
by : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~のそばに、~によって
Iran : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈地名〉イラン
after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の後で
years : year 【名詞(複数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 年
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の(所有、従属)
imprisonment : imprisonment 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 投獄、入獄、拘禁、禁固
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の中に
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
country : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 国、田舎
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
Dual Austrian-Iranian nationals Kamran Ghaderi and Massud Mossaheb were freed as part of a prisoner swap involving Europeans and an Iranian diplomat.
Dual : dual 【形容詞】〈確度〉0.59 〈意味〉 二つの、二者の、二つの部分からなる
Austrian-Iranian : - 【形容詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 Austrian-Iranian
nationals : national 【名詞(複数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 国民、同胞
Kamran Ghaderi : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.32 〈意味〉 Kamran Ghaderi
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~と
Massud Mossaheb : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.91 〈意味〉 Massud Mossaheb
were : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
freed : free 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~を開放する、自由にする
as : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に
part : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 部分、役目、味方
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)
a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
prisoner : prisoner 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 拘束された人、囚人、捕虜
swap : swap 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.93 〈意味〉 取り替え、交換
involving : involve 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.90 〈意味〉 ~を必要とする、~を含む、~を巻き込む、熱中させる、~に絡む、関係する
Europeans : - 【≪C NNS -> NNP≫固有名詞(単数形)】〈確度〉0.63 〈意味〉 Europeans
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~と
an : a 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ひとつの、ある
Iranian : - 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 イラン人、イランの、イラン人の
diplomat : diplomat 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 外交官、外交団
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
The pair's detention in Iran, on spying and security charges respectively, attracted criticism internationally.
The : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
pair : pair 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 一対、夫婦
's : - 【所有を表す】〈確度〉0.86 〈意味〉 's
detention : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 監禁、勾留、拘置、拘禁、身柄拘束
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
Iran : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈地名〉イラン
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.85 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
spying : spy 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.65 〈意味〉 ~を見つける、~を見つけ出す、ひそかに見張る、探る、スパイをする
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 ~と
security : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.90 〈意味〉 安全、安心、安全保障、警備、保安、治安
charges : charge 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 料金、義務、責任、世話人、告発、突撃、充電、装填
respectively : respectively 【副詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - respectively とは【意味】それぞれおのおの... 【例文】Books and stationery are sold on the second and third floors respectively.... 「respectively」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"
, : - 【句読点】〈確度〉0.95 〈意味〉 ,
attracted : attract 【動詞(過去)】〈確度〉0.85 〈意味〉 を引き付ける
criticism : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.80 〈意味〉 批評
internationally : internationally 【副詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - internationally とは【意味】国際的に国際上... 【例文】an internationally powerful nation... 「internationally」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
Belgium said a third person - a Danish citizen - had also been released.
Belgium : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.86 〈意味〉 〈国家〉ベルギー王国、通称ベルギー、西ヨーロッパに位置する連邦立憲君主制国家、隣国のオランダ、ルクセンブルクと合わせてベネルクスと呼ばれる、首都はブリュッセル
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 言う
a : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある
third : third 【形容詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 3番目の
person : person 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 人、身体、容姿
- : - 【ハイフン】〈確度〉0.96 〈意味〉 -
a : a 【限定詞】〈確度〉0.86 〈意味〉 ひとつの、ある
Danish : - 【形容詞】〈確度〉0.65 〈意味〉 1.デンマーク人 2.デンマーク人の、デンマークの
citizen : citizen 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.95 〈意味〉 市民
- : - 【ハイフン】〈確度〉0.89 〈意味〉 -
had : have 【動詞(過去)】〈確度〉0.88 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
also : also 【副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 もまた
been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
released : release 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 を解放する、を公表する
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
The trio were flying into Belgium via Oman following medical examinations, Belgian Prime Minister Alexander De Croo said.
The : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
trio : trio 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.89 〈意味〉 1.三重唱、三重奏 2.3人組、三つ揃い
were : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
flying : fly 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 飛行機で行く,飛ぶ
into : into 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の中へ
Belgium via Oman : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 Belgium via Oman
following : follow 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.67 〈意味〉 についていく、の後に続く、を理解する、に従事する
medical : medical 【形容詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 医学の
examinations : examination 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 試験、検査
, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,
Belgian Prime Minister Alexander De Croo : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.71 〈意味〉 Belgian Prime Minister Alexander De Croo
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 言う
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
Local media reported that they will be met at the Melsbroek military airport just outside Brussels by Foreign Minister Hadja Lahbib.
Local : local 【形容詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 その地方の、地元の
media : medium 【名詞(複数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 中間、媒体、手段、報道機関
reported : report 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.77 〈意味〉 報告する、報道する
that : - 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~ということは、~なので
they : they 【人称代名詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 それらは,彼(女)らは
will : will 【法助動詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~でしょう、~するつもりです
be : be 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
met : meet 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 会う
at : at 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~で(場所)、~(時刻)に
the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
Melsbroek : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.87 〈意味〉 Melsbroek
military : military 【形容詞】〈確度〉0.80 〈意味〉 軍隊の、軍人の、兵士の、戦争の、軍事的な
airport : airport 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 空港
just : - 【副詞】〈確度〉0.90 〈意味〉 ちょうど,ただ単に
outside : outside 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.70 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - outside とは【意味】外部外面... 【例文】from the outside... 「outside」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"
Brussels by Foreign Minister Hadja Lahbib : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.91 〈意味〉 Brussels by Foreign Minister Hadja Lahbib
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
Her Austrian counterpart, Alexander Schallenberg, tweeted his relief that both men could come home after years of "arduous imprisonment".
Her : her 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.94 〈意味〉 彼女の
Austrian : - 【形容詞】〈確度〉0.86 〈意味〉 Austrian
counterpart : counterpart 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 対をなすものの片方、かたわれ、一方、よく似た人[物]、相手方
, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,
Alexander Schallenberg : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 Alexander Schallenberg
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
tweeted : tweet 【動詞(過去)】〈確度〉0.80 〈意味〉 1.小鳥がさえずる 2.〈インターネット〉(ツイターに)投稿する
his : his 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.94 〈意味〉 彼の 、彼のもの
relief : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 安心、救助
that : - 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 ~ということは、~なので
both : both 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 両方
men : man 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 男の人
could : can 【法助動詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~できる
come : come 【動詞(原形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 来る
home : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.60 〈意味〉 故郷,家
after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の後で
years : year 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 年
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~の(所有、従属)
" : - 【引用符】〈確度〉0.77 〈意味〉 "
arduous : arduous 【形容詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - arduous とは【意味】困難な骨の折れる... 【例文】an arduous journey... 「arduous」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"
imprisonment : imprisonment 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.82 〈意味〉 投獄、入獄、拘禁、禁固
" : - 【引用符】〈確度〉0.94 〈意味〉 "
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
In a statement from the foreign ministry, he said Austria would leave "no stone unturned" to secure the release of a third citizen who is still imprisoned in Iran and whose sentence is currently subject to appeal.
In : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の中に
a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
statement : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 声明
from : from 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~から
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
foreign : foreign 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 外国の、異質の
ministry : ministry 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 省庁、大臣の職務、大臣、内閣、聖職者、長老
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
he : he 【人称代名詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 彼は
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 言う
Austria : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.91 〈意味〉 〈国家〉オーストリア共和国、通称オーストリア、ヨーロッパの連邦共和制国家、首都は音楽の都といわれたウィーン
would : will 【法助動詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~でしょう、~するつもりです
leave : leave 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 去る、残す、置き忘れる、ままにしておく
" : - 【引用符】〈確度〉0.82 〈意味〉 "
no : no 【限定詞】〈確度〉0.83 〈意味〉 1.少しも~ない 2.決して~ない
stone : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 石
unturned : unturned 【形容詞】〈確度〉0.60 〈意味〉 unturnedとは。意味や和訳。[形]回されない,ひっくり返されない,裏返してないleave no stone unturned八方手をつくす - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"
" : - 【引用符】〈確度〉0.56 〈意味〉 "
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~へ
secure : secure 【動詞(原形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 を防備する、を確保する
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
release : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 release 【他動】 〔人・動物などを束縛・拘束・苦痛などから〕解放する、自由にする・He wanted to be rel...【発音】rilíːs【カナ】リリース【変化】《動》releases | releasing | released - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。" /
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)
a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
third : third 【形容詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 3番目の
citizen : citizen 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 市民
who : who 【Wh-代名詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 だれ
is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
still : still 【副詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 まだ、いまだに、今もなお
imprisoned : imprison 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 を投獄する
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の中に
Iran : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈地名〉イラン
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~と
whose : whose 【Wh-代名詞(所有格)】〈確度〉0.70 〈意味〉 だれの(もの)
sentence : sentence 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 文、判決、刑罰、処罰、宣告
is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
currently : currently 【副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 現在、今のところ
subject : subject 【形容詞】〈確度〉0.52 〈意味〉 1.属国の 2.服従して、従属すべきの 3.承認を受けるべきの、~を条件として
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~へ
appeal : appeal 【動詞(原形)】〈確度〉0.54 〈意味〉 訴える
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
Chancellor Karl Nehammer, meanwhile, said the released men's long path of suffering was now at an end.
Chancellor Karl Nehammer : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.89 〈意味〉 Chancellor Karl Nehammer
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
meanwhile : meanwhile 【副詞】〈確度〉0.86 〈意味〉 1.(2つの出来事の)その間に 2.一方で、それと同時に
, : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 ,
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 言う
the : the 【限定詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 その
released : release 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.45 〈意味〉 を解放する、を公表する
men : man 【名詞(複数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 男の人
's : - 【所有を表す】〈確度〉0.91 〈意味〉 's
long : long 【形容詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 長い
path : path 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 小道
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の(所有、従属)
suffering : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.46 〈意味〉 1.(精神的・肉体的な)苦しみ、苦痛 2.《複数形で》受難、困難
was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.93 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
now : now 【副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 今
at : at 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~で(場所)、~(時刻)に
an : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
end : end 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 終わり、目的
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
Mr Ghaderi was arrested in Iran in 2016, and sentenced to ten years in jail on spying charges - after what his family says was a forced confession.
Mr Ghaderi : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 Mr Ghaderi
was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
arrested : arrest 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 を逮捕する
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の中に
Iran : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈地名〉イラン
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の中に
2016 : - 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 2016
, : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 ,
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と
sentenced : sentence 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.66 〈意味〉 判決を宣告する
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ
ten : ten 【基数】〈確度〉0.97 〈意味〉 10
years : year 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 年
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の中に
jail : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 刑務所、留置場
on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
spying : spy 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.56 〈意味〉 ~を見つける、~を見つけ出す、ひそかに見張る、探る、スパイをする
charges : charge 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 料金、義務、責任、世話人、告発、突撃、充電、装填
- : - 【ハイフン】〈確度〉0.96 〈意味〉 -
after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 ~の後で
what : what 【Wh-代名詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 1.〔疑問詞〕何 2.〔関係詞〕~すること、~したこと
his : his 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.95 〈意味〉 彼の 、彼のもの
family : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 家族
says : say 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.83 〈意味〉 言う
was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.57 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
a : a 【限定詞】〈確度〉0.90 〈意味〉 ひとつの、ある
forced : forced 【形容詞】〈確度〉0.77 〈意味〉 forcedとは。意味や和訳。[形]1 強制された,押しつけの;不自然な,無理なforced labor強制労働a forced march強行軍a forced smile作り笑い2 〔限定〕緊急のa forced landing緊急着陸forcedの派生語forcedly[fɔ́ːsidli]副 - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"
confession : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.自白、 白状、 自認 2.告白
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
Mr Mossaheb - who is understood to be in his 70s - was arrested in in Teheran in 2019, and sentenced for what Amnesty International has called "vague national security offences".
Mr Mossaheb : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.92 〈意味〉 Mr Mossaheb
- : - 【ハイフン】〈確度〉0.94 〈意味〉 -
who : who 【Wh-代名詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 だれ
is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
understood : understand 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.92 〈意味〉 理解する
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~へ
be : be 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
his : his 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.97 〈意味〉 彼の 、彼のもの
70s : - 【名詞(複数形)】〈確度〉0.46 〈意味〉 70s
- : - 【ハイフン】〈確度〉0.93 〈意味〉 -
was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.93 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
arrested : arrest 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 を逮捕する
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 ~の中に
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.80 〈意味〉 ~の中に
Teheran : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.76 〈意味〉 Teheran
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
2019 : - 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 2019
, : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 ,
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と
sentenced : sentence 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.65 〈意味〉 判決を宣告する
for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~に(目的)
what : what 【Wh-代名詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.〔疑問詞〕何 2.〔関係詞〕~すること、~したこと
Amnesty International : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.87 〈意味〉 1961年に発足した世界最大の国際人権NGOです
has : have 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
called : call 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.~を呼ぶ 2.~を大声で言う 3.~を招集する 4.~に…と名づける 5.~に電話をかける 6.叫ぶ、大声で言う、電話する
" : - 【引用符】〈確度〉0.85 〈意味〉 "
vague : vague 【形容詞】〈確度〉0.89 〈意味〉 あいまいな、ぼんやりした
national : national 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 同国人、(内)国民
security : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 安全、安心、安全保障、警備、保安、治安
offences : offence 【名詞(複数形)】〈確度〉0.86 〈意味〉 〈英国〉、=offense、気分を害するもの、侮辱、立腹、違反、犯罪、違法、攻撃
" : - 【引用符】〈確度〉0.86 〈意味〉 "
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
The pair spent 2,709 and 1,586 days in confinement respectively.
The : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その
pair : pair 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 一対、夫婦
spent : spend 【動詞(過去)】〈確度〉0.94 〈意味〉 費やす,過ごす
2,709 : - 【基数】〈確度〉0.94 〈意味〉 2,709
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~と
1,586 : - 【基数】〈確度〉0.94 〈意味〉 1,586
days : day 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 日
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~の中に
confinement : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.94 〈意味〉 confinementとは。意味や和訳。[名]U1 幽閉,監禁(状態)2 〔時にa ~〕お産の床につくこと;出産3 《軍事》営倉への監禁 - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"
respectively : respectively 【副詞】〈確度〉0.90 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - respectively とは【意味】それぞれおのおの... 【例文】Books and stationery are sold on the second and third floors respectively.... 「respectively」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
The earlier prisoner swap between Belgium and Iran involved Belgian aid worker Olivier Vandecasteele and Iranian diplomat Assadollah Assadi.
The : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
earlier : early 【形容詞(比較級)】〈確度〉0.65 〈意味〉 早い
prisoner : prisoner 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 拘束された人、囚人、捕虜
swap : swap 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.90 〈意味〉 取り替え、交換
between : between 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と~の間に
Belgium : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 〈国家〉ベルギー王国、通称ベルギー、西ヨーロッパに位置する連邦立憲君主制国家、隣国のオランダ、ルクセンブルクと合わせてベネルクスと呼ばれる、首都はブリュッセル
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~と
Iran : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 〈地名〉イラン
involved : involved 【形容詞】〈確度〉0.48 〈意味〉 involvedとは。意味や和訳。[形]1 〔叙述〕(活動に)参加して,関わって≪in≫2 (事件・事故などに)巻き込まれた,絡んだ,関与した≪in≫;〔通例叙述〕(人と)親しい関係で≪with≫3 〔通例叙述〕(…に)打ち込んだ,のめり込んだ,熱心な≪in,with≫deeply [heavily] involved傾倒した4 〔限定〕(…に)必要で≪in≫5 複雑な,入り組んだ;混乱した,ややこしいan involved pl... - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"
Belgian : - 【形容詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 ベルギーの、 ベルギー人の 1.ベルギー人、解説:ベルギーの公用語はオランダ語、フランス語、ドイツ語
aid : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 助け、補助器具
worker : worker 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.90 〈意味〉 労働者
Olivier Vandecasteele : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.76 〈意味〉 Olivier Vandecasteele
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~と
Iranian : - 【形容詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 イラン人、イランの、イラン人の
diplomat : diplomat 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.95 〈意味〉 外交官、外交団
Assadollah Assadi : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.67 〈意味〉 Assadollah Assadi
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
Mr Vandecasteele was freed after 455 days in prison, the Belgian prime minister said.
Mr Vandecasteele : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 Mr Vandecasteele
was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
freed : free 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~を開放する、自由にする
after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の後で
455 : - 【基数】〈確度〉0.88 〈意味〉 455
days : day 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 日
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
prison : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 刑務所、拘置所、監獄、監禁
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
the : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その
Belgian : - 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ベルギーの、 ベルギー人の 1.ベルギー人、解説:ベルギーの公用語はオランダ語、フランス語、ドイツ語
prime : prime 【形容詞】〈確度〉0.71 〈意味〉 最も重要な、主な、最初の
minister : minister 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 大臣、牧師
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 言う
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
He had been sentenced to 40 years in prison and 74 lashes in January, after being convicted of espionage and several other charges. He denied any wrongdoing.
He : he 【人称代名詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 彼は
had : have 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
sentenced : sentence 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 判決を宣告する
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~へ
40 : - 【基数】〈確度〉0.98 〈意味〉 40
years : year 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 年
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
prison : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 刑務所、拘置所、監獄、監禁
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と
74 : - 【基数】〈確度〉0.95 〈意味〉 74
lashes : lash 【名詞(複数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 鞭打ち、鞭打ちの刑
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
January : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1月
, : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 ,
after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.90 〈意味〉 ~の後で
being : be 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
convicted : convict 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.87 〈意味〉 ~に有罪判決を下す、~に有罪を宣告する
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)
espionage : espionage 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 espionageとは。意味や和訳。[名]Uスパイ行為;スパイ活動,偵察political [military industrial] espionage政治[軍事,産業]スパイ活動語源[フランス] - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と
several : several 【形容詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 数個の
other : other 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ほかの
charges : charge 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 料金、義務、責任、世話人、告発、突撃、充電、装填
. : - 【句読点】〈確度〉0.96 〈意味〉 .
He : he 【人称代名詞】〈確度〉0.84 〈意味〉 彼は
denied : deny 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 を否定する
any : any 【限定詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 何か、いくらか、誰か
wrongdoing : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 悪事(を働くこと)、非行、犯罪、悪行
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
Mr Assadi was convicted on terrorism charges in Belgium in 2021 in relation to a failed bomb plot in France, and had been jailed for 20 years.
Mr Assadi : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 Mr Assadi
was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
convicted : convict 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~に有罪判決を下す、~に有罪を宣告する
on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
terrorism : terrorism 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 テロリズム、テロ
charges : charge 【名詞(複数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 料金、義務、責任、世話人、告発、突撃、充電、装填
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
Belgium : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 〈国家〉ベルギー王国、通称ベルギー、西ヨーロッパに位置する連邦立憲君主制国家、隣国のオランダ、ルクセンブルクと合わせてベネルクスと呼ばれる、首都はブリュッセル
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の中に
2021 : - 【基数】〈確度〉0.79 〈意味〉 2021
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~の中に
relation : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.95 〈意味〉 親類、関係、間柄
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ
a : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある
failed : failed 【形容詞】〈確度〉0.41 〈意味〉 failed
bomb : bomb 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 爆弾
plot : plot 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.構想、筋、趣向、脚本、脚色 2.陰謀 3.地区、小地所、小区画の土地
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
France : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 フランス
, : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 ,
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~と
had : have 【動詞(過去)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
jailed : jail 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.96 〈意味〉 投獄する、拘置する
for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~に(目的)
20 : - 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 20
years : year 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 年
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
Iran's foreign minister said Mr Assadi had been "illegally detained".
Iran : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 〈地名〉イラン
's : - 【所有を表す】〈確度〉0.97 〈意味〉 's
foreign : foreign 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 外国の、異質の
minister : minister 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 大臣、牧師
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 言う
Mr Assadi : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 Mr Assadi
had : have 【動詞(過去)】〈確度〉0.92 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
" : - 【引用符】〈確度〉0.73 〈意味〉 "
illegally : illegally 【副詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 illegally 【副】違法に、不法に、不正に・The companies have been illegally shifting their profits abr... - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。" /
detained : - 【形容詞】〈確度〉0.42 〈意味〉 detained
" : - 【引用符】〈確度〉0.89 〈意味〉 "
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
Friday's announcement of the release of the Austrian-Iranian citizens came after mediation talks involving Oman. The Gulf nation also brokered the earlier prisoner exchange.
Friday : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 金曜日
's : - 【所有を表す】〈確度〉0.98 〈意味〉 's
announcement : announcement 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 アナウンス、お知らせ、告示、、声明、表明、発表、予告、公告
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
release : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 release 【他動】 〔人・動物などを束縛・拘束・苦痛などから〕解放する、自由にする・He wanted to be rel...【発音】rilíːs【カナ】リリース【変化】《動》releases | releasing | released - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。" /
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
Austrian-Iranian : - 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 Austrian-Iranian
citizens : citizen 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 市民
came : come 【動詞(過去)】〈確度〉0.97 〈意味〉 来る
after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.89 〈意味〉 ~の後で
mediation : mediation 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.88 〈意味〉 調停、仲裁、和解、仲介、とりなし、あっせん
talks : talk 【名詞(複数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 話すこと、話、話題、《複数形で》会談、会議、協議、交渉
involving : involve 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~を必要とする、~を含む、~を巻き込む、熱中させる、~に絡む、関係する
Oman : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 Oman
. : - 【句読点】〈確度〉0.81 〈意味〉 .
The : the 【限定詞】〈確度〉0.88 〈意味〉 その
Gulf : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 Gulf
nation : nation 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.69 〈意味〉 国家、国民、民族
also : also 【副詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 もまた
brokered : broker 【動詞(過去)】〈確度〉0.97 〈意味〉 仲介する、橋渡しする、調停する
**** : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
**** : early 【形容詞(比較級)】〈確度〉0.64 〈意味〉 早い
**** : prisoner 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.94 〈意味〉 拘束された人、囚人、捕虜
**** : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - exchange とは【意味】交換する取り替える... 【例文】exchange gifts at Christmas... 「exchange」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"
**** : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
In his social media post, ...原文はこちら
In : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
his : his 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.99 〈意味〉 彼の 、彼のもの
social : social 【形容詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 社交的な、社会の
media : medium 【名詞(複数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 中間、媒体、手段、報道機関
post : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.53 〈意味〉 郵便
**** : - 【句読点】〈確度〉0.96 〈意味〉 ,
**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 Mr Schallenberg
**** : call 【動詞(過去)】〈確度〉0.93 〈意味〉 1.~を呼ぶ 2.~を大声で言う 3.~を招集する 4.~に…と名づける 5.~に電話をかける 6.叫ぶ、大声で言う、電話する
**** : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その
**** : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 日
**** : - 【引用符】〈確度〉0.64 〈意味〉 "
**** : very 【副詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 非常に
**** : emotional 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 感情に訴える、感情的な、情緒的な、主観的な
**** : - 【引用符】〈確度〉0.46 〈意味〉 "
**** : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の後で
**** : year 【名詞(複数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 年
**** : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)
**** : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.73 〈意味〉 discreet
**** : diplomatic 【形容詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 外交の、外交上の、駆け引きのうまい、如才ない、外交辞令の、お世辞上手な
**** : effort 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 努力
**** : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
He paid tribute to the ...原文はこちら
He : he 【人称代名詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 彼は
paid : pay 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 支払う 、割に合う
tribute : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.83 〈意味〉 賛辞、貢ぎ物
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~へ
the : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その
**** : - 【形容詞】〈確度〉0.59 〈意味〉 Austrian
**** : embassy 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.53 〈意味〉 大使館、大使の職、使節団
**** : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.83 〈意味〉 ~の中に
**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.82 〈意味〉 〈地名〉テヘラン、イランの首都
**** : as 【副詞】〈確度〉0.81 〈意味〉 同じくらいに、同様に、同程度に
**** : well 【副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 よく,じょうずに
**** : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に
**** : his 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.97 〈意味〉 彼の 、彼のもの
**** : - 【形容詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ベルギーの、 ベルギー人の 1.ベルギー人、解説:ベルギーの公用語はオランダ語、フランス語、ドイツ語
**** : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と
**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.48 〈意味〉 Omani
**** : counterpart 【名詞(複数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 対をなすものの片方、かたわれ、一方、よく似た人[物]、相手方
**** : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .