英語ニュースを読んでみよう

英語ニュースを題材に英単語を解説

Login

英語ニュース記事単語解説

このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。" Iran frees more Europeans after prisoner swap "をクリックで確認できます。


Iran frees more Europeans after prisoner swap

Iran : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.91 〈意味〉 〈地名〉イラン

frees : free 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.70 〈意味〉 ~を開放する、自由にする

more : - 【副詞(比較級)】〈確度〉0.68 〈意味〉 もっと、さらに、〈形容詞を比較級にする〉

Europeans : - 【固有名詞(複数形)】〈確度〉0.92 〈意味〉 Europeans

after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.73 〈意味〉 ~の後で

prisoner : prisoner 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.90 〈意味〉 拘束された人、囚人、捕虜

swap : swap 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.88 〈意味〉 取り替え、交換

Austrian officials have voiced their relief after two of the country's citizens were released by Iran after years of imprisonment in the country.

Austrian : - 【形容詞】〈確度〉0.83 〈意味〉 Austrian

officials : official 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 公務員、役人

have : have 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

voiced : voice 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.~を声に出す、表明する

their : their 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.96 〈意味〉 彼(女)らの

relief : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 安心、救助

after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の後で

two : two 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 2

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

country : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 国、田舎

's : - 【所有を表す】〈確度〉0.97 〈意味〉 's

citizens : citizen 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 市民

were : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

released : release 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.94 〈意味〉 を解放する、を公表する

by : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~のそばに、~によって

Iran : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈地名〉イラン

after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の後で

years : year 【名詞(複数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 年

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の(所有、従属)

imprisonment : imprisonment 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 投獄、入獄、拘禁、禁固

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の中に

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

country : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 国、田舎

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

Dual Austrian-Iranian nationals Kamran Ghaderi and Massud Mossaheb were freed as part of a prisoner swap involving Europeans and an Iranian diplomat.

Dual : dual 【形容詞】〈確度〉0.59 〈意味〉 二つの、二者の、二つの部分からなる

Austrian-Iranian : - 【形容詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 Austrian-Iranian

nationals : national 【名詞(複数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 国民、同胞

Kamran Ghaderi : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.32 〈意味〉 Kamran Ghaderi

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~と

Massud Mossaheb : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.91 〈意味〉 Massud Mossaheb

were : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

freed : free 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~を開放する、自由にする

as : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に

part : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 部分、役目、味方

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)

a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある

prisoner : prisoner 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 拘束された人、囚人、捕虜

swap : swap 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.93 〈意味〉 取り替え、交換

involving : involve 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.90 〈意味〉 ~を必要とする、~を含む、~を巻き込む、熱中させる、~に絡む、関係する

Europeans : - 【≪C NNS -> NNP≫固有名詞(単数形)】〈確度〉0.63 〈意味〉 Europeans

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~と

an : a 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ひとつの、ある

Iranian : - 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 イラン人、イランの、イラン人の

diplomat : diplomat 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 外交官、外交団

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

The pair's detention in Iran, on spying and security charges respectively, attracted criticism internationally.

The : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その

pair : pair 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 一対、夫婦

's : - 【所有を表す】〈確度〉0.86 〈意味〉 's

detention : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 監禁、勾留、拘置、拘禁、身柄拘束

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に

Iran : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈地名〉イラン

, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.85 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に

spying : spy 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.65 〈意味〉 ~を見つける、~を見つけ出す、ひそかに見張る、探る、スパイをする

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 ~と

security : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.90 〈意味〉 安全、安心、安全保障、警備、保安、治安

charges : charge 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 料金、義務、責任、世話人、告発、突撃、充電、装填

respectively : respectively 【副詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - respectively とは【意味】それぞれおのおの... 【例文】Books and stationery are sold on the second and third floors respectively.... 「respectively」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"

, : - 【句読点】〈確度〉0.95 〈意味〉 ,

attracted : attract 【動詞(過去)】〈確度〉0.85 〈意味〉 を引き付ける

criticism : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.80 〈意味〉 批評

internationally : internationally 【副詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - internationally とは【意味】国際的に国際上... 【例文】an internationally powerful nation... 「internationally」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"

. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .

Belgium said a third person - a Danish citizen - had also been released.

Belgium : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.86 〈意味〉 〈国家〉ベルギー王国、通称ベルギー、西ヨーロッパに位置する連邦立憲君主制国家、隣国のオランダ、ルクセンブルクと合わせてベネルクスと呼ばれる、首都はブリュッセル

said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 言う

a : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある

third : third 【形容詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 3番目の

person : person 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 人、身体、容姿

- : - 【ハイフン】〈確度〉0.96 〈意味〉 -

a : a 【限定詞】〈確度〉0.86 〈意味〉 ひとつの、ある

Danish : - 【形容詞】〈確度〉0.65 〈意味〉 1.デンマーク人 2.デンマーク人の、デンマークの

citizen : citizen 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.95 〈意味〉 市民

- : - 【ハイフン】〈確度〉0.89 〈意味〉 -

had : have 【動詞(過去)】〈確度〉0.88 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

also : also 【副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 もまた

been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

released : release 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 を解放する、を公表する

. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .

The trio were flying into Belgium via Oman following medical examinations, Belgian Prime Minister Alexander De Croo said.

The : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その

trio : trio 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.89 〈意味〉 1.三重唱、三重奏 2.3人組、三つ揃い

were : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

flying : fly 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 飛行機で行く,飛ぶ

into : into 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の中へ

Belgium via Oman : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 Belgium via Oman

following : follow 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.67 〈意味〉 についていく、の後に続く、を理解する、に従事する

medical : medical 【形容詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 医学の

examinations : examination 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 試験、検査

, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,

Belgian Prime Minister Alexander De Croo : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.71 〈意味〉 Belgian Prime Minister Alexander De Croo

said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 言う

. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .

Local media reported that they will be met at the Melsbroek military airport just outside Brussels by Foreign Minister Hadja Lahbib.

Local : local 【形容詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 その地方の、地元の

media : medium 【名詞(複数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 中間、媒体、手段、報道機関

reported : report 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.77 〈意味〉 報告する、報道する

that : - 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~ということは、~なので

they : they 【人称代名詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 それらは,彼(女)らは

will : will 【法助動詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~でしょう、~するつもりです

be : be 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

met : meet 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 会う

at : at 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~で(場所)、~(時刻)に

the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その

Melsbroek : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.87 〈意味〉 Melsbroek

military : military 【形容詞】〈確度〉0.80 〈意味〉 軍隊の、軍人の、兵士の、戦争の、軍事的な

airport : airport 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 空港

just : - 【副詞】〈確度〉0.90 〈意味〉 ちょうど,ただ単に

outside : outside 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.70 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - outside とは【意味】外部外面... 【例文】from the outside... 「outside」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"

Brussels by Foreign Minister Hadja Lahbib : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.91 〈意味〉 Brussels by Foreign Minister Hadja Lahbib

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

Her Austrian counterpart, Alexander Schallenberg, tweeted his relief that both men could come home after years of "arduous imprisonment".

Her : her 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.94 〈意味〉 彼女の

Austrian : - 【形容詞】〈確度〉0.86 〈意味〉 Austrian

counterpart : counterpart 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 対をなすものの片方、かたわれ、一方、よく似た人[物]、相手方

, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,

Alexander Schallenberg : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 Alexander Schallenberg

, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

tweeted : tweet 【動詞(過去)】〈確度〉0.80 〈意味〉 1.小鳥がさえずる 2.〈インターネット〉(ツイターに)投稿する

his : his 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.94 〈意味〉 彼の 、彼のもの

relief : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 安心、救助

that : - 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 ~ということは、~なので

both : both 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 両方

men : man 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 男の人

could : can 【法助動詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~できる

come : come 【動詞(原形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 来る

home : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.60 〈意味〉 故郷,家

after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の後で

years : year 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 年

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~の(所有、従属)

" : - 【引用符】〈確度〉0.77 〈意味〉 "

arduous : arduous 【形容詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - arduous とは【意味】困難な骨の折れる... 【例文】an arduous journey... 「arduous」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"

imprisonment : imprisonment 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.82 〈意味〉 投獄、入獄、拘禁、禁固

" : - 【引用符】〈確度〉0.94 〈意味〉 "

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

In a statement from the foreign ministry, he said Austria would leave "no stone unturned" to secure the release of a third citizen who is still imprisoned in Iran and whose sentence is currently subject to appeal.

In : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の中に

a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある

statement : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 声明

from : from 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~から

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

foreign : foreign 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 外国の、異質の

ministry : ministry 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 省庁、大臣の職務、大臣、内閣、聖職者、長老

, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

he : he 【人称代名詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 彼は

said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 言う

Austria : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.91 〈意味〉 〈国家〉オーストリア共和国、通称オーストリア、ヨーロッパの連邦共和制国家、首都は音楽の都といわれたウィーン

would : will 【法助動詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~でしょう、~するつもりです

leave : leave 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 去る、残す、置き忘れる、ままにしておく

" : - 【引用符】〈確度〉0.82 〈意味〉 "

no : no 【限定詞】〈確度〉0.83 〈意味〉 1.少しも~ない 2.決して~ない

stone : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 石

unturned : unturned 【形容詞】〈確度〉0.60 〈意味〉 unturnedとは。意味や和訳。[形]回されない,ひっくり返されない,裏返してないleave no stone unturned八方手をつくす - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"

" : - 【引用符】〈確度〉0.56 〈意味〉 "

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~へ

secure : secure 【動詞(原形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 を防備する、を確保する

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

release : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 release 【他動】 〔人・動物などを束縛・拘束・苦痛などから〕解放する、自由にする・He wanted to be rel...【発音】rilíːs【カナ】リリース【変化】《動》releases | releasing | released - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。" /

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)

a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある

third : third 【形容詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 3番目の

citizen : citizen 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 市民

who : who 【Wh-代名詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 だれ

is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

still : still 【副詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 まだ、いまだに、今もなお

imprisoned : imprison 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 を投獄する

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の中に

Iran : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈地名〉イラン

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~と

whose : whose 【Wh-代名詞(所有格)】〈確度〉0.70 〈意味〉 だれの(もの)

sentence : sentence 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 文、判決、刑罰、処罰、宣告

is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

currently : currently 【副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 現在、今のところ

subject : subject 【形容詞】〈確度〉0.52 〈意味〉 1.属国の 2.服従して、従属すべきの 3.承認を受けるべきの、~を条件として

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~へ

appeal : appeal 【動詞(原形)】〈確度〉0.54 〈意味〉 訴える

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

Chancellor Karl Nehammer, meanwhile, said the released men's long path of suffering was now at an end.

Chancellor Karl Nehammer : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.89 〈意味〉 Chancellor Karl Nehammer

, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

meanwhile : meanwhile 【副詞】〈確度〉0.86 〈意味〉 1.(2つの出来事の)その間に 2.一方で、それと同時に

, : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 ,

said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 言う

the : the 【限定詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 その

released : release 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.45 〈意味〉 を解放する、を公表する

men : man 【名詞(複数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 男の人

's : - 【所有を表す】〈確度〉0.91 〈意味〉 's

long : long 【形容詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 長い

path : path 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 小道

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の(所有、従属)

suffering : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.46 〈意味〉 1.(精神的・肉体的な)苦しみ、苦痛 2.《複数形で》受難、困難

was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.93 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

now : now 【副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 今

at : at 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~で(場所)、~(時刻)に

an : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある

end : end 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 終わり、目的

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

Mr Ghaderi was arrested in Iran in 2016, and sentenced to ten years in jail on spying charges - after what his family says was a forced confession.

Mr Ghaderi : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 Mr Ghaderi

was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

arrested : arrest 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 を逮捕する

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の中に

Iran : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈地名〉イラン

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の中に

2016 : - 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 2016

, : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 ,

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と

sentenced : sentence 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.66 〈意味〉 判決を宣告する

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ

ten : ten 【基数】〈確度〉0.97 〈意味〉 10

years : year 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 年

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の中に

jail : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 刑務所、留置場

on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に

spying : spy 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.56 〈意味〉 ~を見つける、~を見つけ出す、ひそかに見張る、探る、スパイをする

charges : charge 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 料金、義務、責任、世話人、告発、突撃、充電、装填

- : - 【ハイフン】〈確度〉0.96 〈意味〉 -

after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 ~の後で

what : what 【Wh-代名詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 1.〔疑問詞〕何 2.〔関係詞〕~すること、~したこと

his : his 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.95 〈意味〉 彼の 、彼のもの

family : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 家族

says : say 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.83 〈意味〉 言う

was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.57 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

a : a 【限定詞】〈確度〉0.90 〈意味〉 ひとつの、ある

forced : forced 【形容詞】〈確度〉0.77 〈意味〉 forcedとは。意味や和訳。[形]1 強制された,押しつけの;不自然な,無理なforced labor強制労働a forced march強行軍a forced smile作り笑い2 〔限定〕緊急のa forced landing緊急着陸forcedの派生語forcedly[fɔ́ːsidli]副 - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"

confession : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.自白、 白状、 自認 2.告白

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

Mr Mossaheb - who is understood to be in his 70s - was arrested in in Teheran in 2019, and sentenced for what Amnesty International has called "vague national security offences".

Mr Mossaheb : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.92 〈意味〉 Mr Mossaheb

- : - 【ハイフン】〈確度〉0.94 〈意味〉 -

who : who 【Wh-代名詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 だれ

is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

understood : understand 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.92 〈意味〉 理解する

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~へ

be : be 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に

his : his 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.97 〈意味〉 彼の 、彼のもの

70s : - 【名詞(複数形)】〈確度〉0.46 〈意味〉 70s

- : - 【ハイフン】〈確度〉0.93 〈意味〉 -

was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.93 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

arrested : arrest 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 を逮捕する

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 ~の中に

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.80 〈意味〉 ~の中に

Teheran : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.76 〈意味〉 Teheran

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に

2019 : - 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 2019

, : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 ,

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と

sentenced : sentence 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.65 〈意味〉 判決を宣告する

for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~に(目的)

what : what 【Wh-代名詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.〔疑問詞〕何 2.〔関係詞〕~すること、~したこと

Amnesty International : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.87 〈意味〉 1961年に発足した世界最大の国際人権NGOです

has : have 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

called : call 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.~を呼ぶ 2.~を大声で言う 3.~を招集する 4.~に…と名づける 5.~に電話をかける 6.叫ぶ、大声で言う、電話する

" : - 【引用符】〈確度〉0.85 〈意味〉 "

vague : vague 【形容詞】〈確度〉0.89 〈意味〉 あいまいな、ぼんやりした

national : national 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 同国人、(内)国民

security : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 安全、安心、安全保障、警備、保安、治安

offences : offence 【名詞(複数形)】〈確度〉0.86 〈意味〉 〈英国〉、=offense、気分を害するもの、侮辱、立腹、違反、犯罪、違法、攻撃

" : - 【引用符】〈確度〉0.86 〈意味〉 "

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

The pair spent 2,709 and 1,586 days in confinement respectively.

The : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その

pair : pair 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 一対、夫婦

spent : spend 【動詞(過去)】〈確度〉0.94 〈意味〉 費やす,過ごす

2,709 : - 【基数】〈確度〉0.94 〈意味〉 2,709

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~と

1,586 : - 【基数】〈確度〉0.94 〈意味〉 1,586

days : day 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 日

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~の中に

confinement : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.94 〈意味〉 confinementとは。意味や和訳。[名]U1 幽閉,監禁(状態)2 〔時にa ~〕お産の床につくこと;出産3 《軍事》営倉への監禁 - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"

respectively : respectively 【副詞】〈確度〉0.90 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - respectively とは【意味】それぞれおのおの... 【例文】Books and stationery are sold on the second and third floors respectively.... 「respectively」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"

. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .

The earlier prisoner swap between Belgium and Iran involved Belgian aid worker Olivier Vandecasteele and Iranian diplomat Assadollah Assadi.

The : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その

earlier : early 【形容詞(比較級)】〈確度〉0.65 〈意味〉 早い

prisoner : prisoner 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 拘束された人、囚人、捕虜

swap : swap 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.90 〈意味〉 取り替え、交換

between : between 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と~の間に

Belgium : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 〈国家〉ベルギー王国、通称ベルギー、西ヨーロッパに位置する連邦立憲君主制国家、隣国のオランダ、ルクセンブルクと合わせてベネルクスと呼ばれる、首都はブリュッセル

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~と

Iran : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 〈地名〉イラン

involved : involved 【形容詞】〈確度〉0.48 〈意味〉 involvedとは。意味や和訳。[形]1 〔叙述〕(活動に)参加して,関わって≪in≫2 (事件・事故などに)巻き込まれた,絡んだ,関与した≪in≫;〔通例叙述〕(人と)親しい関係で≪with≫3 〔通例叙述〕(…に)打ち込んだ,のめり込んだ,熱心な≪in,with≫deeply [heavily] involved傾倒した4 〔限定〕(…に)必要で≪in≫5 複雑な,入り組んだ;混乱した,ややこしいan involved pl... - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"

Belgian : - 【形容詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 ベルギーの、 ベルギー人の 1.ベルギー人、解説:ベルギーの公用語はオランダ語、フランス語、ドイツ語

aid : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 助け、補助器具

worker : worker 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.90 〈意味〉 労働者

Olivier Vandecasteele : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.76 〈意味〉 Olivier Vandecasteele

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~と

Iranian : - 【形容詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 イラン人、イランの、イラン人の

diplomat : diplomat 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.95 〈意味〉 外交官、外交団

Assadollah Assadi : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.67 〈意味〉 Assadollah Assadi

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

Mr Vandecasteele was freed after 455 days in prison, the Belgian prime minister said.

Mr Vandecasteele : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 Mr Vandecasteele

was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

freed : free 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~を開放する、自由にする

after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の後で

455 : - 【基数】〈確度〉0.88 〈意味〉 455

days : day 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 日

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に

prison : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 刑務所、拘置所、監獄、監禁

, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

the : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その

Belgian : - 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ベルギーの、 ベルギー人の 1.ベルギー人、解説:ベルギーの公用語はオランダ語、フランス語、ドイツ語

prime : prime 【形容詞】〈確度〉0.71 〈意味〉 最も重要な、主な、最初の

minister : minister 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 大臣、牧師

said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 言う

. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .

He had been sentenced to 40 years in prison and 74 lashes in January, after being convicted of espionage and several other charges. He denied any wrongdoing.

He : he 【人称代名詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 彼は

had : have 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

sentenced : sentence 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 判決を宣告する

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~へ

40 : - 【基数】〈確度〉0.98 〈意味〉 40

years : year 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 年

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に

prison : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 刑務所、拘置所、監獄、監禁

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と

74 : - 【基数】〈確度〉0.95 〈意味〉 74

lashes : lash 【名詞(複数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 鞭打ち、鞭打ちの刑

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に

January : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1月

, : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 ,

after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.90 〈意味〉 ~の後で

being : be 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

convicted : convict 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.87 〈意味〉 ~に有罪判決を下す、~に有罪を宣告する

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)

espionage : espionage 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 espionageとは。意味や和訳。[名]Uスパイ行為;スパイ活動,偵察political [military industrial] espionage政治[軍事,産業]スパイ活動語源[フランス] - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と

several : several 【形容詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 数個の

other : other 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ほかの

charges : charge 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 料金、義務、責任、世話人、告発、突撃、充電、装填

. : - 【句読点】〈確度〉0.96 〈意味〉 .

He : he 【人称代名詞】〈確度〉0.84 〈意味〉 彼は

denied : deny 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 を否定する

any : any 【限定詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 何か、いくらか、誰か

wrongdoing : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 悪事(を働くこと)、非行、犯罪、悪行

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

Mr Assadi was convicted on terrorism charges in Belgium in 2021 in relation to a failed bomb plot in France, and had been jailed for 20 years.

Mr Assadi : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 Mr Assadi

was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

convicted : convict 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~に有罪判決を下す、~に有罪を宣告する

on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に

terrorism : terrorism 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 テロリズム、テロ

charges : charge 【名詞(複数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 料金、義務、責任、世話人、告発、突撃、充電、装填

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に

Belgium : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 〈国家〉ベルギー王国、通称ベルギー、西ヨーロッパに位置する連邦立憲君主制国家、隣国のオランダ、ルクセンブルクと合わせてベネルクスと呼ばれる、首都はブリュッセル

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の中に

2021 : - 【基数】〈確度〉0.79 〈意味〉 2021

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~の中に

relation : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.95 〈意味〉 親類、関係、間柄

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ

a : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある

failed : failed 【形容詞】〈確度〉0.41 〈意味〉 failed

bomb : bomb 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 爆弾

plot : plot 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.構想、筋、趣向、脚本、脚色 2.陰謀 3.地区、小地所、小区画の土地

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に

France : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 フランス

, : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 ,

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~と

had : have 【動詞(過去)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

jailed : jail 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.96 〈意味〉 投獄する、拘置する

for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~に(目的)

20 : - 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 20

years : year 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 年

. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .

Iran's foreign minister said Mr Assadi had been "illegally detained".

Iran : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 〈地名〉イラン

's : - 【所有を表す】〈確度〉0.97 〈意味〉 's

foreign : foreign 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 外国の、異質の

minister : minister 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 大臣、牧師

said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 言う

Mr Assadi : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 Mr Assadi

had : have 【動詞(過去)】〈確度〉0.92 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

" : - 【引用符】〈確度〉0.73 〈意味〉 "

illegally : illegally 【副詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 illegally 【副】違法に、不法に、不正に・The companies have been illegally shifting their profits abr... - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。" /

detained : - 【形容詞】〈確度〉0.42 〈意味〉 detained

" : - 【引用符】〈確度〉0.89 〈意味〉 "

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

Friday's announcement of the release of the Austrian-Iranian citizens came after mediation talks involving Oman. The Gulf nation also brokered the earlier prisoner exchange.

Friday : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 金曜日

's : - 【所有を表す】〈確度〉0.98 〈意味〉 's

announcement : announcement 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 アナウンス、お知らせ、告示、、声明、表明、発表、予告、公告

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

release : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 release 【他動】 〔人・動物などを束縛・拘束・苦痛などから〕解放する、自由にする・He wanted to be rel...【発音】rilíːs【カナ】リリース【変化】《動》releases | releasing | released - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。" /

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

Austrian-Iranian : - 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 Austrian-Iranian

citizens : citizen 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 市民

came : come 【動詞(過去)】〈確度〉0.97 〈意味〉 来る

after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.89 〈意味〉 ~の後で

mediation : mediation 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.88 〈意味〉 調停、仲裁、和解、仲介、とりなし、あっせん

talks : talk 【名詞(複数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 話すこと、話、話題、《複数形で》会談、会議、協議、交渉

involving : involve 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~を必要とする、~を含む、~を巻き込む、熱中させる、~に絡む、関係する

Oman : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 Oman

. : - 【句読点】〈確度〉0.81 〈意味〉 .

The : the 【限定詞】〈確度〉0.88 〈意味〉 その

Gulf : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 Gulf

nation : nation 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.69 〈意味〉 国家、国民、民族

also : also 【副詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 もまた

brokered : broker 【動詞(過去)】〈確度〉0.97 〈意味〉 仲介する、橋渡しする、調停する

**** : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その

**** : early 【形容詞(比較級)】〈確度〉0.64 〈意味〉 早い

**** : prisoner 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.94 〈意味〉 拘束された人、囚人、捕虜

**** : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - exchange とは【意味】交換する取り替える... 【例文】exchange gifts at Christmas... 「exchange」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"

**** : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

In his social media post, ...原文はこちら

In : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に

his : his 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.99 〈意味〉 彼の 、彼のもの

social : social 【形容詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 社交的な、社会の

media : medium 【名詞(複数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 中間、媒体、手段、報道機関

post : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.53 〈意味〉 郵便

**** : - 【句読点】〈確度〉0.96 〈意味〉 ,

**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 Mr Schallenberg

**** : call 【動詞(過去)】〈確度〉0.93 〈意味〉 1.~を呼ぶ 2.~を大声で言う 3.~を招集する 4.~に…と名づける 5.~に電話をかける 6.叫ぶ、大声で言う、電話する

**** : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その

**** : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 日

**** : - 【引用符】〈確度〉0.64 〈意味〉 "

**** : very 【副詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 非常に

**** : emotional 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 感情に訴える、感情的な、情緒的な、主観的な

**** : - 【引用符】〈確度〉0.46 〈意味〉 "

**** : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の後で

**** : year 【名詞(複数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 年

**** : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)

**** : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.73 〈意味〉 discreet

**** : diplomatic 【形容詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 外交の、外交上の、駆け引きのうまい、如才ない、外交辞令の、お世辞上手な

**** : effort 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 努力

**** : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

He paid tribute to the ...原文はこちら

He : he 【人称代名詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 彼は

paid : pay 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 支払う 、割に合う

tribute : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.83 〈意味〉 賛辞、貢ぎ物

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~へ

the : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その

**** : - 【形容詞】〈確度〉0.59 〈意味〉 Austrian

**** : embassy 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.53 〈意味〉 大使館、大使の職、使節団

**** : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.83 〈意味〉 ~の中に

**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.82 〈意味〉 〈地名〉テヘラン、イランの首都

**** : as 【副詞】〈確度〉0.81 〈意味〉 同じくらいに、同様に、同程度に

**** : well 【副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 よく,じょうずに

**** : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に

**** : his 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.97 〈意味〉 彼の 、彼のもの

**** : - 【形容詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ベルギーの、 ベルギー人の 1.ベルギー人、解説:ベルギーの公用語はオランダ語、フランス語、ドイツ語

**** : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と

**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.48 〈意味〉 Omani

**** : counterpart 【名詞(複数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 対をなすものの片方、かたわれ、一方、よく似た人[物]、相手方

**** : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

ページのトップへ戻る