Login
英語ニュース記事単語解説
このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。" Pro-wrestlers grapple on super-fast Japanese bullet train "をクリックで確認できます。
Pro-wrestlers grapple on super-fast Japanese bullet train
Pro-wrestlers : - 【名詞(複数形)】〈確度〉0.80 〈意味〉 Pro-wrestlers
grapple : grapple 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.64 〈意味〉 引っ掛け鉤、しっかりつかむこと
on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
super-fast : - 【形容詞】〈確度〉0.84 〈意味〉 super-fast
Japanese : - 【形容詞】〈確度〉0.83 〈意味〉 日本の
bullet : bullet 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 弾丸
train : train 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.86 〈意味〉 列車、列、結果、余波、導火線
Wrestling fans in Japan have been treated to a one-off match between two professional fighters grappling in the aisle of a super-fast bullet train.
Wrestling : - 【形容詞】〈確度〉0.46 〈意味〉 Wrestling
fans : fan 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 扇、扇風機、(歌手などの)ファン
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
Japan : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 日本
have : have 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.77 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
treated : treat 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 取り扱う、処理する、おごる、~を扱う、~を治療する、処理する、~におごる
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ
a : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある
one-off : - 【形容詞】〈確度〉0.83 〈意味〉 1.一回限りの、一名限りの 2.一回限りで起きたこと・したこと
match : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 試合、好敵手:結婚相手
between : between 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と~の間に
two : two 【基数】〈確度〉0.94 〈意味〉 2
professional : professional 【形容詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.職業の、プロの 2.職業上の教育や訓練を受けた専門家、プロ
fighters : fighter 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.戦闘機 2.闘士、戦う人、戦士
grappling : grapple 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.70 〈意味〉 (~と)取り組む、組み合う、(引っ掛け鉤で)引っ掛ける、~をしっかりつかむ
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の中に
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
aisle : aisle 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 通路
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)
a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
super-fast : - 【形容詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 super-fast
bullet : bullet 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 弾丸
train : train 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.93 〈意味〉 列車、列、結果、余波、導火線
. : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 .
Tokyo-based DDT Pro-Wrestling organised the battle between Minoru Suzuki and Sanshiro Takagi in a carriage for 75 passengers.
Tokyo-based : - 【形容詞】〈確度〉0.88 〈意味〉 Tokyo-based
DDT Pro-Wrestling : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.89 〈意味〉 DDT Pro-Wrestling
organised : organise 【動詞(過去)】〈確度〉0.72 〈意味〉 ~を組織(化)する、編成する、体系づける、体系化する、準備する、〔催しなどを〕計画する、開催する、整理する、まとめる、~を有機化する
the : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その
battle : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 戦闘、闘争
between : between 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~と~の間に
Minoru Suzuki : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.91 〈意味〉 Minoru Suzuki
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~と
Sanshiro Takagi : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 Sanshiro Takagi
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
carriage : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 馬車、客車
for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~に(目的)
75 : - 【基数】〈確度〉0.97 〈意味〉 75
passengers : passenger 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 乗客
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
Tickets sold out within 30 minutes, according to local media.
Tickets : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.43 〈意味〉 Tickets
sold : sell 【動詞(過去)】〈確度〉0.89 〈意味〉 売る
out : out 【不変化詞】〈確度〉0.51 〈意味〉 外の、遠く離れた、外れた
within : within 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中[内部・内側]で、~以内で、~のうちに、~の範囲内で、人の心の中で、内心は
30 : - 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 30
minutes : minute 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 分,ちょっとの間
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
according : accord 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 一致する
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~へ
local : local 【形容詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 その地方の、地元の
media : medium 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 中間、媒体、手段、報道機関
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
Explore ...原文はこちら
Explore : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.45 〈意味〉 Explore
more : - 【副詞(比較級)】〈確度〉0.86 〈意味〉 もっと、さらに、〈形容詞を比較級にする〉
Editor's ...原文はこちら
Editor : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.87 〈意味〉 Editor
's : - 【所有を表す】〈確度〉0.94 〈意味〉 's
recommendations : recommendation 【名詞(複数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 推奨