英語ニュースを読んでみよう

英語ニュースを題材に英単語を解説

Login

英語ニュース記事単語解説

このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。" Mia Shem: Israeli-French mother pleads for hostage daughter's release "をクリックで確認できます。


Mia Shem: Israeli-French mother pleads for hostage daughter's release

Mia Shem : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.91 〈意味〉 Mia Shem

: : - 【ハイフン】〈確度〉0.96 〈意味〉 :

Israeli-French : - 【形容詞】〈確度〉0.83 〈意味〉 Israeli-French

mother : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.95 〈意味〉 母

pleads : - 【名詞(複数形)】〈確度〉0.75 〈意味〉 pleads

for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~に(目的)

hostage : hostage 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.94 〈意味〉 人質

daughter : daughter 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 娘

's : - 【所有を表す】〈確度〉0.88 〈意味〉 's

release : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 release 【他動】 〔人・動物などを束縛・拘束・苦痛などから〕解放する、自由にする・He wanted to be rel...【発音】rilíːs【カナ】リリース【変化】《動》releases | releasing | released - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。" /

Hamas' armed wing, the al-Qassam Brigades. have released a video of a 21-year-old Israeli-French woman, Mia Shem, who was abducted from a party in Israel.

Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.68 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織

' : - 【所有を表す】〈確度〉0.91 〈意味〉 '

armed : armed 【形容詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.武装した、武器を持った 2.(虫などが)殻でおおわれた

wing : wing 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 翼、羽

, : - 【句読点】〈確度〉0.96 〈意味〉 ,

the : the 【限定詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 その

al-Qassam : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.66 〈意味〉 al-Qassam

Brigades : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.57 〈意味〉 Brigades

. : - 【句読点】〈確度〉0.92 〈意味〉 .

have : have 【動詞(原形)】〈確度〉0.50 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

released : release 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.91 〈意味〉 1.(束縛や苦痛などから)~を解放する 2.(固定していたものを)~を解き放つ、(ロックを)~を解除する 3.(作品などを)~を公表する、発表する、発売する

a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある

video : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 ビデオ

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)

a : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある

21-year-old : - 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 21-year-old

Israeli-French : - 【形容詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 Israeli-French

woman : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.(大人の)女、婦人 2.女性 3.女性らしさ

, : - 【句読点】〈確度〉0.96 〈意味〉 ,

Mia Shem : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 Mia Shem

, : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 ,

who : who 【Wh-代名詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 だれ

was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

abducted : abduct 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.93 〈意味〉 誘拐する、拉致する、〈医学〉手足を外転させる

from : from 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~から

a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある

party : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 隊、パーティー、政党

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に

Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 イスラエル

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

She said was one of those taken hostage at the Supernova music festival in southern Israel on 7 October and brought back to Gaza.

She : she 【人称代名詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 彼女は

said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 言う

was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.82 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

one : one 【基数】〈確度〉0.86 〈意味〉 1

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)

those : those 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 あれらは 、あれらは

taken : take 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.94 〈意味〉 (時間が)かかる,連れて行く,持っていく,取る

hostage : hostage 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.94 〈意味〉 人質

at : at 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~で(場所)、~(時刻)に

the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その

Supernova : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 Supernova

music : music 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.93 〈意味〉 音楽

festival : festival 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.94 〈意味〉 祭り

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~の中に

southern : southern 【形容詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 南の

Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 イスラエル

on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に

7 : - 【基数】〈確度〉0.94 〈意味〉 7

October : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 10月

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~と

brought : bring 【動詞(過去)】〈確度〉0.95 〈意味〉 持って来る

back : - 【副詞】〈確度〉0.76 〈意味〉 後方へ、後ろに、元の位置へ、戻って、戻して

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ

Gaza : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈地名〉パレスチナ自治区の飛び地ガザ地区の中心都市

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

Following the release of the video, Mia's family held a news conference in Tel Aviv where they called for her to be freed.

Following : follow 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 についていく、の後に続く、を理解する、に従事する

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

release : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 release 【他動】 〔人・動物などを束縛・拘束・苦痛などから〕解放する、自由にする・He wanted to be rel...【発音】rilíːs【カナ】リリース【変化】《動》releases | releasing | released - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。" /

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

video : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.93 〈意味〉 ビデオ

, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,

Mia : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 Mia

's : - 【所有を表す】〈確度〉0.97 〈意味〉 's

family : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 家族

held : hold 【動詞(過去)】〈確度〉0.95 〈意味〉 を手に持つ、開催する、持続する、抱く

a : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある

news : news 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 ニュース

conference : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 会議

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~の中に

Tel Aviv : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈地名〉テルアビブ、イスラエルの第2の都市

where : where 【Wh-副詞】〈確度〉0.88 〈意味〉 どこに

they : they 【人称代名詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 それらは,彼(女)らは

called : call 【動詞(過去)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.~を呼ぶ 2.~を大声で言う 3.~を招集する 4.~に…と名づける 5.~に電話をかける 6.叫ぶ、大声で言う、電話する

for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~に(目的)

her : she 【人称代名詞】〈確度〉0.54 〈意味〉 彼女は

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ

be : be 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

freed : free 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.92 〈意味〉 ~を開放する、自由にする

. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .

Holding up a photo of Mia, her mother Keren Shem said: “I’m begging the world to bring my baby back home."

Holding : hold 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.79 〈意味〉 を手に持つ、開催する、持続する、抱く

up : up 【不変化詞】〈確度〉0.57 〈意味〉 上へ

a : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある

photo : photo 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 写真

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)

Mia : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 Mia

, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

her : her 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.85 〈意味〉 彼女の

mother : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 母

Keren Shem : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.78 〈意味〉 Keren Shem

said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.97 〈意味〉 言う

: : - 【ハイフン】〈確度〉0.93 〈意味〉 :

“I’m : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.58 〈意味〉 “I’m

begging : beg 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.87 〈意味〉 を請う、を頼む

the : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その

world : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 世界

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~へ

bring : bring 【動詞(原形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 持って来る

my : my 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.98 〈意味〉 私の

**** : baby 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 赤ん坊

**** : - 【副詞】〈確度〉0.65 〈意味〉 後方へ、後ろに、元の位置へ、戻って、戻して

**** : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.76 〈意味〉 故郷,家

**** : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

**** : - 【引用符】〈確度〉0.98 〈意味〉 "

Explore ...原文はこちら

Explore : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.45 〈意味〉 Explore

more : - 【副詞(比較級)】〈確度〉0.86 〈意味〉 もっと、さらに、〈形容詞を比較級にする〉

Editor's ...原文はこちら

Editor : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.87 〈意味〉 Editor

's : - 【所有を表す】〈確度〉0.94 〈意味〉 's

recommendations : recommendation 【名詞(複数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 推奨

ページのトップへ戻る