英語ニュースを読んでみよう

英語ニュースを題材に英単語を解説

Login

英語ニュース記事単語解説

このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。" Israel Gaza: 33 Palestinians released on fourth day of truce "をクリックで確認できます。


Israel Gaza: 33 Palestinians released on fourth day of truce

Israel Gaza : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 Israel Gaza

: : - 【ハイフン】〈確度〉0.89 〈意味〉 :

33 : - 【基数】〈確度〉0.96 〈意味〉 33

Palestinians : - 【固有名詞(複数形)】〈確度〉0.84 〈意味〉 Palestinians

released : release 【動詞(過去)】〈確度〉0.44 〈意味〉 1.(束縛や苦痛などから)~を解放する 2.(固定していたものを)~を解き放つ、(ロックを)~を解除する 3.(作品などを)~を公表する、発表する、発売する

on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に

fourth : fourth 【形容詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 4番目の

day : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 日

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~の(所有、従属)

truce : truce 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 停戦(協定)、休戦、一時的休止、中断

More Palestinians have been freed from Israeli prisons on the fourth day of a truce between Israel and Hamas.

More : - 【副詞(比較級)】〈確度〉0.49 〈意味〉 もっと、さらに、〈形容詞を比較級にする〉

Palestinians : - 【固有名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 Palestinians

have : have 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

freed : free 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~を開放する、自由にする

from : from 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~から

Israeli : - 【形容詞】〈確度〉0.61 〈意味〉 1.イスラエルの 2.イスラエル人

prisons : prison 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 刑務所、拘置所、監獄、監禁

on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

fourth : fourth 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 4番目の

day : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 日

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の(所有、従属)

a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある

truce : truce 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 停戦(協定)、休戦、一時的休止、中断

between : between 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~と~の間に

Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 イスラエル

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~と

Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.80 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

The release of 33 people means 150 Palestinians have been released since Friday - the day both sides began swapping hostages and prisoners.

The : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

release : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 release 【他動】 〔人・動物などを束縛・拘束・苦痛などから〕解放する、自由にする・He wanted to be rel...【発音】rilíːs【カナ】リリース【変化】《動》releases | releasing | released - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。" /

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)

33 : - 【基数】〈確度〉0.90 〈意味〉 33

people : people 【名詞(複数形)】〈確度〉0.89 〈意味〉 人々

means : mean 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.70 〈意味〉 1.~を意味する、~を指す 2.~するつもりだ 3.~のつもりで言う、~を意図する 4.重要である、大切だ

150 : - 【基数】〈確度〉0.85 〈意味〉 150

Palestinians : - 【固有名詞(複数形)】〈確度〉0.78 〈意味〉 Palestinians

have : have 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

released : release 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.(束縛や苦痛などから)~を解放する 2.(固定していたものを)~を解き放つ、(ロックを)~を解除する 3.(作品などを)~を公表する、発表する、発売する

since : since 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.~の時からずっと、~以来 2.~した時から 3.~してから

Friday : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 金曜日

- : - 【ハイフン】〈確度〉0.90 〈意味〉 -

the : the 【限定詞】〈確度〉0.84 〈意味〉 その

day : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 日

both : both 【限定詞】〈確度〉0.89 〈意味〉 両方

sides : side 【名詞(複数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.(左右、上下、東西南北、内外などのどちらかの)側、 2.側面 3.脇腹 4.(敵・見方の)どちらかの側

began : begin 【動詞(過去)】〈確度〉0.92 〈意味〉 ~を始める、口火をきる、~を取り掛かる、始まる、勃発する

swapping : swap 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 場所を交換する、物を交換する、スワッピングをする、〔妻・夫を〕スワッピングをする、~を交換する、~をやりとりする

hostages : hostage 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 人質

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~と

prisoners : prisoner 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 拘束された人、囚人、捕虜

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

Fifty-one Israeli hostages, including three-year-old-twin sisters, have been freed by Hamas as part of the deal.

Fifty-one : fifty-one 【基数】〈確度〉0.85 〈意味〉 fifty-one

Israeli : - 【形容詞】〈確度〉0.86 〈意味〉 1.イスラエルの 2.イスラエル人

hostages : hostage 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 人質

, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

including : include 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 を含む

three-year-old-twin : - 【形容詞】〈確度〉0.62 〈意味〉 three-year-old-twin

sisters : sister 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 姉妹

, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,

have : have 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.89 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

freed : free 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~を開放する、自由にする

by : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.88 〈意味〉 ~のそばに、~によって

Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.90 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織

as : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に

part : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 部分、役目、味方

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

deal : deal 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 取り引き、契約、協定

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

Qatar has said the pause in fighting will be extended by two days, which Israel has not confirmed or denied.

Qatar : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.57 〈意味〉 〈国家〉カタール(State of Qatar)、アラビア半島東部のペルシア湾に突出した半島にある首長国、首都Dohaドーハ

has : have 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.57 〈意味〉 言う

the : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その

pause : pause 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 休止、区切り

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~の中に

fighting : fighting 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.66 〈意味〉 戦い、格闘、戦闘

will : will 【法助動詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~でしょう、~するつもりです

be : be 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

extended : extend 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 を伸ばす、を広げる

by : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~のそばに、~によって

two : two 【基数】〈確度〉0.98 〈意味〉 2

days : day 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 日

, : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 ,

which : which 【Wh-限定詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.〔疑問詞〕どちら、どれ、どの人 2.〔関係詞〕~したもの、~した事

Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 イスラエル

has : have 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

not : not 【副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~でない

confirmed : confirm 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.80 〈意味〉 を確認する、強固にする

or : or 【等位接続詞】〈確度〉0.93 〈意味〉 それとも

denied : deny 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 を否定する

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

Little information has been released about the latest group of Palestinians to be freed.

Little : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.46 〈意味〉 Little

information : information 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 情報、案内

has : have 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

released : release 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.(束縛や苦痛などから)~を解放する 2.(固定していたものを)~を解き放つ、(ロックを)~を解除する 3.(作品などを)~を公表する、発表する、発売する

about : about 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~について

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

latest : late 【形容詞(最上級)】〈確度〉0.98 〈意味〉 遅い、遅刻の、時間[定刻]に遅れる、遅れた、時期を逸した、下旬の、末期の、終わりごろの、最近の、死んだ、亡くなった

group : group 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 グループ

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の(所有、従属)

Palestinians : - 【固有名詞(複数形)】〈確度〉0.85 〈意味〉 Palestinians

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~へ

be : be 【動詞(原形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

freed : free 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.92 〈意味〉 ~を開放する、自由にする

. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .

On Monday both Hamas and Qatar - which has played a major role in the talks between the warring sides - said 30 Palestinian children and three women were due to be freed.

On : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.93 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に

Monday : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 月曜日

both : both 【限定詞】〈確度〉0.59 〈意味〉 両方

Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.90 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と

Qatar : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.85 〈意味〉 〈国家〉カタール(State of Qatar)、アラビア半島東部のペルシア湾に突出した半島にある首長国、首都Dohaドーハ

- : - 【ハイフン】〈確度〉0.95 〈意味〉 -

which : which 【Wh-限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.〔疑問詞〕どちら、どれ、どの人 2.〔関係詞〕~したもの、~した事

has : have 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

played : play 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 遊ぶ,(スポーツを)をする,演奏する

a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある

major : major 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 主要な、大多数の

role : role 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 役割

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の中に

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

talks : talk 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 話すこと、話、話題、《複数形で》会談、会議、協議、交渉

between : between 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~と~の間に

the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その

warring : war 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.61 〈意味〉 戦う、争う

sides : side 【名詞(複数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 1.(左右、上下、東西南北、内外などのどちらかの)側、 2.側面 3.脇腹 4.(敵・見方の)どちらかの側

- : - 【ハイフン】〈確度〉0.69 〈意味〉 -

said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.97 〈意味〉 言う

30 : - 【基数】〈確度〉0.91 〈意味〉 30

Palestinian : - 【形容詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 パレスチナ人、パレスチナ人の

children : child 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 子供

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~と

three : three 【基数】〈確度〉0.86 〈意味〉 3

women : woman 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.(大人の)女、婦人 2.女性 3.女性らしさ

were : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.97 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

due : due 【形容詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 当然支払うべき、~する予定である

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~へ

be : be 【動詞(原形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

freed : free 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.92 〈意味〉 ~を開放する、自由にする

. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .

The Israel Prison Service later said 33 people had been freed from Ofer prison in the West Bank, and a detention centre in Jerusalem, but did not specify their genders or ages.

The : the 【限定詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 その

Israel Prison Service : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 Israel Prison Service

later : later 【副詞】〈確度〉0.65 〈意味〉 後で、その後、追って

said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 言う

33 : - 【基数】〈確度〉0.94 〈意味〉 33

people : people 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 人々

had : have 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

freed : free 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~を開放する、自由にする

from : from 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~から

Ofer : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.74 〈意味〉 Ofer

prison : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 刑務所、拘置所、監獄、監禁

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の中に

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

West Bank : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 〈地名〉ヨルダン川西岸地区、イスラエル軍とパレスチナ自治政府によって統治され、ガザ地区と共にパレスチナ自治区を形成

, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と

a : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある

detention : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 監禁、勾留、拘置、拘禁、身柄拘束

centre : centre 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.93 〈意味〉 〈英〉=center、中央、中心、核心、中間層

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に

Jerusalem : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 エルサレム

, : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 ,

but : but 【等位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 しかし

did : do 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 する

not : not 【副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~でない

specify : specify 【動詞(原形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~を明確[明細]に述べる、指定する、明白に記す、明記する

their : their 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.92 〈意味〉 彼(女)らの

genders : gender 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 性、性の差

or : or 【等位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 それとも

ages : age 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 年令、老齢、時代

. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .

By the evening, Reuters news agency reported that a bus carrying the newly released Palestinian prisoners had arrived in Ramallah, in the occupied West Bank.

By : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~のそばに、~によって

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

evening : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 晩

, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,

Reuters : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.88 〈意味〉 ロイター通信社

news : news 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.83 〈意味〉 ニュース

agency : agency 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 代理店、代理権、政府機関、局、庁、媒介、仲介、媒体

reported : report 【動詞(過去)】〈確度〉0.88 〈意味〉 報告する、報道する

that : - 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~ということは、~なので

a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある

bus : bus 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 バス

carrying : carry 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.90 〈意味〉 ~を運ぶ、携行する、持っている、妊娠している、~を伝える、持ち越す

the : the 【限定詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 その

newly : newly 【副詞】〈確度〉0.90 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - newly とは【意味】近ごろ最近... 【例文】a newly discovered vitamin... 「newly」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"

released : release 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.95 〈意味〉 1.(束縛や苦痛などから)~を解放する 2.(固定していたものを)~を解き放つ、(ロックを)~を解除する 3.(作品などを)~を公表する、発表する、発売する

Palestinian : - 【形容詞】〈確度〉0.79 〈意味〉 パレスチナ人、パレスチナ人の

prisoners : prisoner 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 拘束された人、囚人、捕虜

had : have 【動詞(過去)】〈確度〉0.95 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

arrived : arrive 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 到着する

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の中に

Ramallah : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 Ramallah

, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

occupied : occupied 【形容詞】〈確度〉0.60 〈意味〉 occupied

West Bank : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 〈地名〉ヨルダン川西岸地区、イスラエル軍とパレスチナ自治政府によって統治され、ガザ地区と共にパレスチナ自治区を形成

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

Images showed people in the Palestinian city, waiting to greet them - some carrying Hamas flags, their faces covered with balaclavas.

Images : image 【名詞(複数形)】〈確度〉0.66 〈意味〉 1.画像、映像、像 2.イメージ、印象 3.心に浮かんだ映像、想像 4.彫像、銅像、肖像 5.瓜ふたつ 6.化身、体現

showed : show 【動詞(過去)】〈確度〉0.90 〈意味〉 見えるようになる、明らかになる、現れる、姿を見せる、~を見せる、(商品、展示物)を飾る、展示する

people : people 【名詞(複数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 人々

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の中に

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

Palestinian : - 【形容詞】〈確度〉0.88 〈意味〉 パレスチナ人、パレスチナ人の

city : city 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.市 2.都会、都市

, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,

waiting : wait 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 待つ

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ

greet : greet 【動詞(原形)】〈確度〉0.77 〈意味〉 にあいさつする

them : they 【人称代名詞】〈確度〉0.93 〈意味〉 それらは,彼(女)らは

- : - 【ハイフン】〈確度〉0.96 〈意味〉 -

some : some 【限定詞】〈確度〉0.89 〈意味〉 いくつかの

carrying : carry 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.75 〈意味〉 ~を運ぶ、携行する、持っている、妊娠している、~を伝える、持ち越す

Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織

flags : flag 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 旗、(船や飛行機の)国籍

, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,

their : their 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.94 〈意味〉 彼(女)らの

faces : face 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 顔

covered : cover 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.81 〈意味〉 をおおう、にふたをする

with : with 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~といっしょに

balaclavas : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.66 〈意味〉 balaclavas

. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .

Separate images showed a Palestinian boy named Muhammad Abu Al-Humus reuniting with his mother, and other family members, at the family's home in east Jerusalem.

Separate : separate 【形容詞】〈確度〉0.62 〈意味〉 separateとは。意味や和訳。/sépərèit/動1 他〈人・物を〉分ける(解説的語義)(…から)切り離す,(家族・配偶者などから)引き離す,別居させる,(軍務・勤務などから)退かせる≪from≫;〈複数の物などを〉(…に)切り分ける,分割する≪into≫,〈物を〉(…から)分別する,えり分ける(out)≪from≫separate the eggs黄身と白身を分けるHe wants to separate himself... - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"

images : image 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.画像、映像、像 2.イメージ、印象 3.心に浮かんだ映像、想像 4.彫像、銅像、肖像 5.瓜ふたつ 6.化身、体現

showed : show 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 見えるようになる、明らかになる、現れる、姿を見せる、~を見せる、(商品、展示物)を飾る、展示する

a : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある

Palestinian : - 【形容詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 パレスチナ人、パレスチナ人の

boy : boy 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 少年

named : name 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.43 〈意味〉 名づける

Muhammad Abu Al-Humus : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.72 〈意味〉 Muhammad Abu Al-Humus

reuniting : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.46 〈意味〉 reuniting

with : with 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~といっしょに

his : his 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.99 〈意味〉 彼の 、彼のもの

mother : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 母

, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~と

other : other 【形容詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ほかの

family : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 家族

members : member 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〔団体の〕一員、メンバー 1.〈英〉(Member)国会議員 2.加盟国

, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,

at : at 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~で(場所)、~(時刻)に

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

family : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 家族

's : - 【所有を表す】〈確度〉0.95 〈意味〉 's

home : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 故郷,家

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~の中に

east : east 【形容詞】〈確度〉0.67 〈意味〉 east 【名】 〔方角の〕東、東側◆【略】E ; E. ; e ; e.・The sun rises in the east. : 太陽[日]は東か...【発音】íːst【カナ】イーストゥ - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。" /

Jerusalem : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 エルサレム

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

It was not immediately clear which facility he had been detained in, or for how long.

It : it 【人称代名詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 それは

was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

not : not 【副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~でない

immediately : immediately 【副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 immediately 【副】 すぐに、すぐさま、早急に、即座に、即刻、早速、至急、直ちに、速やかに、一刻も早く...【発音】imíːdiətli【カナ】イミーディアットリィ - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。" /

clear : clear 【動詞(原形)】〈確度〉0.50 〈意味〉 きれいになる、消える、晴れる、~を取り除く、除去する、消去する、生産する、潔白を証明する、(審査など)通過する、(障害を)乗り越える

which : which 【Wh-限定詞】〈確度〉0.80 〈意味〉 1.〔疑問詞〕どちら、どれ、どの人 2.〔関係詞〕~したもの、~した事

facility : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.(単数形で)容易さ、たやすさ 2.便利さ 3.(複数形で)施設、設備 4.トイレ、お手洗い

he : he 【人称代名詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 彼は

had : have 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

detained : detain 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.人の)自由を奪う、拘束する、拘留する 2.(人を)~を引き留める・待たせ

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.83 〈意味〉 ~の中に

, : - 【句読点】〈確度〉0.77 〈意味〉 ,

or : or 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 それとも

for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~に(目的)

how : how 【Wh-副詞】〈確度〉0.75 〈意味〉 どのくらい 、どのように

long : long 【形容詞】〈確度〉0.66 〈意味〉 長い

. : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 .

While fighting between Hamas and Israel is temporarily suspended, aid organisations have taken the opportunity to send lorries into Gaza filled with essentials such as food, water, fuel and medicines.

While : while 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 ~する間

fighting : fight 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.90 〈意味〉 1.戦う 2.格闘する 3.(言葉で)激論する、口論する、けんかする

between : between 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~と~の間に

Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.79 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~と

Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 イスラエル

is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

temporarily : temporarily 【副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - temporarily とは【意味】仮に一時... 【例文】to establish temporarily... 「temporarily」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"

suspended : suspend 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.ぶらさがる 2.一時的に止める、一予備の時停止する、一時中断する 3.~をつるす 4.~を中断する、保留にする 5.~を停職(処分)にする、~に停学を命じる 6.《生化学》~をけん濁する

, : - 【句読点】〈確度〉0.88 〈意味〉 ,

aid : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.52 〈意味〉 助け、補助器具

organisations : organisation 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈英国〉=organization、組織、組織体、団体、機関、機構

have : have 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

taken : take 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 (時間が)かかる,連れて行く,持っていく,取る

the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その

opportunity : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 機会

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~へ

send : send 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 送る

lorries : lorry 【名詞(複数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 大型トラック、貨物自動車、運搬車、トロッコ

into : into 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~の中へ

Gaza : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 〈地名〉パレスチナ自治区の飛び地ガザ地区の中心都市

filled : fill 【動詞(過去)】〈確度〉0.42 〈意味〉 を満たす、ふさぐ、いっぱいにする

with : with 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~といっしょに

essentials : essential 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 本質的要素、要点、必需品、必要なもの、不可欠なもの

such : - 【形容詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 そのような

as : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に

food : food 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 食べ物

, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,

water : water 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 水

, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,

fuel : fuel 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.86 〈意味〉 燃料

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と

medicines : medicine 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 薬、医学

. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .

Hamas has committed to releasing another 20 women and children, should a two-day extension of the truce go ahead.

Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.78 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織

has : have 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

committed : commit 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 (悪事を)働く、(罪を)犯す、を委託する、~に責任をもつ、~を約束する、表明する、~に全力を傾ける

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ

releasing : release 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.94 〈意味〉 1.(束縛や苦痛などから)~を解放する 2.(固定していたものを)~を解き放つ、(ロックを)~を解除する 3.(作品などを)~を公表する、発表する、発売する

another : another 【限定詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 ほかの,もうひとつの

20 : - 【基数】〈確度〉0.96 〈意味〉 20

women : woman 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.(大人の)女、婦人 2.女性 3.女性らしさ

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~と

children : child 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 子供

, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,

should : should 【法助動詞】〈確度〉0.44 〈意味〉 shouldとは。意味や和訳。[助](◆shall の過去形;否定形は should not,否定短縮形は shouldn't)1【時制の一致】 〔過去から見た未来〕…であろう(◆((米))ではすべての人称で would を用いる)He asked me if he should call a taxi.彼はタクシーを呼びましょうかと私に尋ねた(◆((英))でも主語が二・三人称のときはshouldの代わりに通例wouldを用い... - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"

a : a 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ひとつの、ある

two-day : two-day 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 two-day

extension : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 拡張、拡大、伸長、延長

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

truce : truce 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 停戦(協定)、休戦、一時的休止、中断

go : go 【動詞(原形)】〈確度〉0.51 〈意味〉 行く

ahead : ahead 【副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 前方に

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

Israel has not commented explicitly on the extension, but Prime Minister Benjamin Netanyahu's office said on Monday evening that it had "approved the inclusion of 50 female prisoners in the list of prisoners eligible to be released, in the event that a release of additional Israeli hostages is carried out".

Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 イスラエル

has : have 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

not : not 【副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~でない

commented : comment 【動詞(過去)】〈確度〉0.01 〈意味〉 論評する、解説する

explicitly : explicitly 【副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - explicitly とは【意味】(言葉に出して)はっきりと明白に... 【例文】~ is explicitly declared... 「explicitly」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"

on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

extension : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 拡張、拡大、伸長、延長

, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

but : but 【等位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 しかし

Prime Minister Benjamin Netanyahu : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 Prime Minister Benjamin Netanyahu

's : - 【所有を表す】〈確度〉0.99 〈意味〉 's

office : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 事務所、仕事

said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 言う

on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.90 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に

Monday : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 月曜日

evening : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.88 〈意味〉 晩

that : - 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.90 〈意味〉 ~ということは、~なので

it : it 【人称代名詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 それは

**** : have 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

**** : - 【引用符】〈確度〉0.61 〈意味〉 "

**** : approve 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.73 〈意味〉 に賛成する、承認する

**** : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その

**** : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.包含、含有、包括、算入、封入 2.〔社会的な〕一体性 3.含有物、内包物

**** : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)

**** : - 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 50

**** : female 【形容詞】〈確度〉0.76 〈意味〉 1.女性の 2.雌の

**** : prisoner 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 拘束された人、囚人、捕虜

**** : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 ~の中に

**** : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

**** : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 表、目録、リスト

**** : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)

**** : prisoner 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 拘束された人、囚人、捕虜

**** : eligible 【形容詞】〈確度〉0.58 〈意味〉 1.資格のある、〔法的に〕適格な 2.〔選ばれる人・結婚相手として〕望ましい、ふさわしい 3.〔職務に〕適任の

**** : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~へ

**** : be 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

**** : release 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.94 〈意味〉 1.(束縛や苦痛などから)~を解放する 2.(固定していたものを)~を解き放つ、(ロックを)~を解除する 3.(作品などを)~を公表する、発表する、発売する

**** : - 【句読点】〈確度〉0.95 〈意味〉 ,

**** : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に

**** : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

**** : event 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 事件、行事、種目

**** : - 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.93 〈意味〉 ~ということは、~なので

**** : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある

**** : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 release 【他動】 〔人・動物などを束縛・拘束・苦痛などから〕解放する、自由にする・He wanted to be rel...【発音】rilíːs【カナ】リリース【変化】《動》releases | releasing | released - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。" /

**** : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)

**** : additional 【形容詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 追加の

**** : - 【形容詞】〈確度〉0.88 〈意味〉 1.イスラエルの 2.イスラエル人

**** : hostage 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 人質

**** : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.92 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

**** : carry 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~を運ぶ、携行する、持っている、妊娠している、~を伝える、持ち越す

**** : out 【不変化詞】〈確度〉0.61 〈意味〉 外の、遠く離れた、外れた

**** : - 【引用符】〈確度〉0.90 〈意味〉 "

**** : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

More on Israel-Gaza ...原文はこちら

More : - 【副詞(比較級)】〈確度〉0.65 〈意味〉 もっと、さらに、〈形容詞を比較級にする〉

on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に

Israel-Gaza : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 Israel-Gaza

war : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.88 〈意味〉 1.戦争 2.戦い、闘争 3.軍事

ページのトップへ戻る