英語ニュースを読んでみよう

英語ニュースを題材に英単語を解説

Login

英語ニュース記事単語解説

このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。" Hamas hostages: Relief as Thai hostage is reunited with family "をクリックで確認できます。


Hamas hostages: Relief as Thai hostage is reunited with family

Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.64 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織

hostages : hostage 【名詞(複数形)】〈確度〉0.82 〈意味〉 人質

: : - 【ハイフン】〈確度〉0.95 〈意味〉 :

Relief as Thai : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.60 〈意味〉 Relief as Thai

hostage : hostage 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.93 〈意味〉 人質

is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.97 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

reunited : reunite 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~を再結合させる、再会させる

with : with 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~といっしょに

family : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.93 〈意味〉 家族

There have been emotional scenes at Bangkok international airport as 17 Thai hostages freed by Hamas returned home.

There : there 【存在を表すthere】〈確度〉0.94 〈意味〉 そこに

have : have 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.95 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.96 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

emotional : emotional 【形容詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 感情に訴える、感情的な、情緒的な、主観的な

scenes : scene 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 場面、光景

at : at 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~で(場所)、~(時刻)に

Bangkok : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 〈地名〉バンコック、タイの首都

international : international 【形容詞】〈確度〉0.89 〈意味〉 国家間の、国際的な

airport : airport 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 空港

as : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に

17 : - 【基数】〈確度〉0.97 〈意味〉 17

Thai : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.63 〈意味〉 タイ

hostages : hostage 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 人質

freed : free 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.64 〈意味〉 ~を開放する、自由にする

by : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~のそばに、~によって

Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.89 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織

returned : return 【動詞(過去)】〈確度〉0.91 〈意味〉 戻る、帰る、復帰する、~を返す、~を返却する、~に答える

home : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.67 〈意味〉 故郷,家

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

Pornsawan Pinakalo, 30, fell to his knees when he was greeted by his father after nearly 50 days in captivity

Pornsawan Pinakalo : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.71 〈意味〉 Pornsawan Pinakalo

, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,

30 : - 【基数】〈確度〉0.94 〈意味〉 30

, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,

fell : fall 【動詞(過去)】〈確度〉0.92 〈意味〉 1.落ちる 2.(意思に反して)倒れる、転ぶ 3.陥落する 4.(温度など物理量が)下がる 5.(価値、値段が)下がる 6.垂れ下がる

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ

his : his 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.98 〈意味〉 彼の 、彼のもの

knees : knee 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひざ

when : when 【Wh-副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.〔疑問詞〕いつ 2.〔関係詞〕~するとき、~したとき

he : he 【人称代名詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 彼は

was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

greeted : greet 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.95 〈意味〉 にあいさつする

by : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~のそばに、~によって

his : his 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.99 〈意味〉 彼の 、彼のもの

father : father 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 父

after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~の後で

nearly : nearly 【副詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ほとんど、もう少しで、すんでのところで、ほぼ

50 : - 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 50

days : day 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 日

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 ~の中に

captivity : captivity 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 監禁、囚われの身

Six other Thai nationals who Hamas released in the last two days are still in Israel undergoing medical examinations. Nine remain held by Hamas.

Six : six 【基数】〈確度〉0.95 〈意味〉 6

other : other 【形容詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ほかの

Thai : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.92 〈意味〉 タイ

nationals : national 【名詞(複数形)】〈確度〉0.89 〈意味〉 国民、同胞

who : who 【Wh-代名詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 だれ

Hamas : - 【固有名詞(複数形)】〈確度〉0.63 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織

released : release 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.75 〈意味〉 1.(束縛や苦痛などから)~を解放する 2.(固定していたものを)~を解き放つ、(ロックを)~を解除する 3.(作品などを)~を公表する、発表する、発売する

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

last : last 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 終わりの、最後の、最下位の、この前の,最近の、この前の、すぐ前の、先の、とっておきの

two : two 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 2

days : day 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 日

are : be 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

still : still 【副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 まだ、いまだに、今もなお

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.93 〈意味〉 ~の中に

Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 イスラエル

undergoing : undergo 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.17 〈意味〉 を経験する、を受ける

medical : medical 【形容詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 医学の

examinations : examination 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 試験、検査

. : - 【句読点】〈確度〉0.94 〈意味〉 .

Nine : nine 【基数】〈確度〉0.55 〈意味〉 〈数字〉9の、九つの、九個の、九歳の

remain : remain 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.39 〈意味〉 1.残る、生き残る 2.取り残される 3.とどまる、~のままである

held : hold 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.40 〈意味〉 を手に持つ、開催する、持続する、抱く

by : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~のそばに、~によって

Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

Nearly all of the abducted foreign workers were Thais. Israel employs some 30,000 of them as farm labour, making them one of the largest migrant groups in the country.

Nearly : nearly 【副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ほとんど、もう少しで、すんでのところで、ほぼ

all : all 【限定詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 みんな

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)

the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その

abducted : abducted 【形容詞】〈確度〉0.75 〈意味〉 abducted

foreign : foreign 【形容詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 外国の、異質の

workers : worker 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 労働者

were : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

Thais : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.60 〈意味〉 タイ人

. : - 【句読点】〈確度〉0.89 〈意味〉 .

Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 イスラエル

employs : employ 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.89 〈意味〉 を雇う、を用いる

some : some 【限定詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 いくつかの

30,000 : - 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 30,000

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 ~の(所有、従属)

them : they 【人称代名詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 それらは,彼(女)らは

as : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に

farm : farm 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.92 〈意味〉 農場

labour : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.90 〈意味〉 〈英〉=labor、 1.労働、(骨の折れる)仕事 2.労働者 3.労働力 4.労働組合 5.〈英〉労働党 6.分娩、出産

, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

making : make 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 作る

them : they 【人称代名詞】〈確度〉0.87 〈意味〉 それらは,彼(女)らは

one : one 【基数】〈確度〉0.86 〈意味〉 1

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

largest : large 【形容詞(最上級)】〈確度〉0.97 〈意味〉 大きい,広い

migrant : migrant 【形容詞】〈確度〉0.79 〈意味〉 移住性の

groups : group 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 グループ

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の中に

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

country : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 国、田舎

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

Thirty-nine Thai nationals were among the 1,200 people Hamas killed in its attack on Israel on 7 October.

Thirty-nine : thirty-nine 【基数】〈確度〉0.42 〈意味〉 thirty-nine

Thai : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.71 〈意味〉 タイ

nationals : national 【名詞(複数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 国民、同胞

were : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.97 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

among : among 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~(3つ以上)の間に

the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その

**** : - 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 1,200

**** : people 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 人々

**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.60 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織

**** : kill 【動詞(過去)】〈確度〉0.79 〈意味〉 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める

**** : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~の中に

**** : its 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.98 〈意味〉 それの

**** : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.95 〈意味〉 攻撃、発作、発病、取り組み、開始、着手

**** : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に

**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 イスラエル

**** : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に

**** : - 【基数】〈確度〉0.94 〈意味〉 7

**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 10月

**** : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

ページのトップへ戻る