Login
英語ニュース記事単語解説
このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。" Israel Gaza war: The moment Mia Schem's mother is told her hostage daughter to be released "をクリックで確認できます。
Israel Gaza war: The moment Mia Schem's mother is told her hostage daughter to be released
Israel Gaza : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.77 〈意味〉 Israel Gaza
war : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.78 〈意味〉 1.戦争 2.戦い、闘争 3.軍事
: : - 【ハイフン】〈確度〉0.97 〈意味〉 :
The : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
moment : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 瞬間、重要
Mia Schem : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 Mia Schem
's : - 【所有を表す】〈確度〉0.97 〈意味〉 's
mother : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 母
is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.93 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
told : tell 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.88 〈意味〉 教える,語る
her : she 【人称代名詞】〈確度〉0.62 〈意味〉 彼女は
hostage : hostage 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.82 〈意味〉 人質
daughter : daughter 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.94 〈意味〉 娘
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ
be : be 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
released : release 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.(束縛や苦痛などから)~を解放する 2.(固定していたものを)~を解き放つ、(ロックを)~を解除する 3.(作品などを)~を公表する、発表する、発売する
This is the moment the mother of Mia Schem learned that her daughter will be released.
This : this 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 これは
is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
moment : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 瞬間、重要
the : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その
mother : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 母
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~の(所有、従属)
Mia Schem : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 Mia Schem
learned : learn 【動詞(過去)】〈確度〉0.96 〈意味〉 学ぶ,覚える、身につける、確認する、突きとめる
that : - 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 ~ということは、~なので
her : her 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.92 〈意味〉 彼女の
daughter : daughter 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 娘
will : will 【法助動詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~でしょう、~するつもりです
be : be 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
released : release 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.(束縛や苦痛などから)~を解放する 2.(固定していたものを)~を解き放つ、(ロックを)~を解除する 3.(作品などを)~を公表する、発表する、発売する
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
Twenty-one-year old Mia was handed over to representatives of the International Committee of the Red Cross, and has now arrived in Israel.
Twenty-one-year : - 【形容詞】〈確度〉0.80 〈意味〉 Twenty-one-year
old : old 【形容詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 年をとった,古い
Mia : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.90 〈意味〉 Mia
was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.97 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
handed : hand 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 手渡す
over : over 【不変化詞】〈確度〉0.53 〈意味〉 1.上のほうに、高所に 2.一面に、全面に 3.向こうに、あちらに
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~へ
representatives : representative 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 代表者、代理人
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
International Committee : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 International Committee
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
Red Cross : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.90 〈意味〉 赤十字
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~と
has : have 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
now : now 【副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 今
arrived : arrive 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.96 〈意味〉 到着する
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 イスラエル
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
Hostages taken by Hamas during the 7 October attacks have been released during the truce with Israel.
Hostages : hostage 【名詞(複数形)】〈確度〉0.89 〈意味〉 人質
taken : take 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.93 〈意味〉 (時間が)かかる,連れて行く,持っていく,取る
by : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~のそばに、~によって
Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.85 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織
during : during 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.90 〈意味〉 ~の間,~を通じて
the : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その
7 : - 【基数】〈確度〉0.98 〈意味〉 7
October : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 10月
attacks : attack 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 攻撃、発作、発病、取り組み、開始、着手
have : have 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
released : release 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.(束縛や苦痛などから)~を解放する 2.(固定していたものを)~を解き放つ、(ロックを)~を解除する 3.(作品などを)~を公表する、発表する、発売する
during : during 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の間,~を通じて
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
truce : truce 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 停戦(協定)、休戦、一時的休止、中断
with : with 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~といっしょに
Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 イスラエル
**** : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
Explore ...原文はこちら
Explore : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.45 〈意味〉 Explore
more : - 【副詞(比較級)】〈確度〉0.86 〈意味〉 もっと、さらに、〈形容詞を比較級にする〉
Editor's ...原文はこちら
Editor : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.87 〈意味〉 Editor
's : - 【所有を表す】〈確度〉0.94 〈意味〉 's
recommendations : recommendation 【名詞(複数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 推奨