英語ニュースを読んでみよう

英語ニュースを題材に英単語を解説

Login

英語ニュース記事単語解説

このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。" Hersh Goldberg-Polin: Gaza hostage's parents urge him to 'stay strong' after new video "をクリックで確認できます。


Hersh Goldberg-Polin: Gaza hostage's parents urge him to 'stay strong' after new video

Hersh : - 【形容詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 Hersh

Goldberg-Polin : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 Goldberg-Polin

: : - 【ハイフン】〈確度〉0.96 〈意味〉 :

Gaza : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 〈地名〉パレスチナ自治区の飛び地ガザ地区の中心都市

hostage : hostage 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.92 〈意味〉 人質

's : - 【所有を表す】〈確度〉0.95 〈意味〉 's

parents : parent 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 親

urge : urge 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.57 〈意味〉 に強く迫る、を主張する

him : he 【人称代名詞】〈確度〉0.93 〈意味〉 彼は

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ

' : - 【所有を表す】〈確度〉0.74 〈意味〉 '

stay : stay 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.41 〈意味〉 滞在

strong : strong 【形容詞】〈確度〉0.82 〈意味〉 強い,じょうぶな

' : - 【引用符】〈確度〉0.74 〈意味〉 '

after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 (順序や場所などが)~の後に、(時間が)~の後に、(目的や目標を表して)~を追って、~に倣って、

new : new 【形容詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 新しい

video : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 ビデオ

The parents of an Israeli-American hostage in Gaza have urged him to "stay strong" and "survive" after Hamas released a proof-of-life video.

The : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その

parents : parent 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 親

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)

an : a 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ひとつの、ある

Israeli-American : - 【形容詞】〈確度〉0.81 〈意味〉 Israeli-American

hostage : hostage 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 人質

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~の中に

Gaza : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.92 〈意味〉 〈地名〉パレスチナ自治区の飛び地ガザ地区の中心都市

have : have 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.82 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

urged : urge 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.93 〈意味〉 に強く迫る、を主張する

him : he 【人称代名詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 彼は

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~へ

" : - 【引用符】〈確度〉0.81 〈意味〉 "

stay : stay 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 滞在する

strong : strong 【形容詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 強い,じょうぶな

" : - 【引用符】〈確度〉0.43 〈意味〉 "

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.93 〈意味〉 ~と

" : - 【引用符】〈確度〉0.93 〈意味〉 "

survive : survive 【動詞(原形)】〈確度〉0.54 〈意味〉 ~より長生きする、生き残る

" : - 【引用符】〈確度〉0.62 〈意味〉 "

after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 (順序や場所などが)~の後に、(時間が)~の後に、(目的や目標を表して)~を追って、~に倣って、

Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.81 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織

released : release 【動詞(過去)】〈確度〉0.93 〈意味〉 1.(束縛や苦痛などから)~を解放する 2.(固定していたものを)~を解き放つ、(ロックを)~を解除する 3.(作品などを)~を公表する、発表する、発売する

a : a 【限定詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ひとつの、ある

proof-of-life : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.70 〈意味〉 proof-of-life

video : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 ビデオ

. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .

Hersh Goldberg-Polin, 23, is seen without his lower left arm in the short clip. It was blown off during Hamas's 7 October attack on southern Israel.

Hersh : - 【形容詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 Hersh

Goldberg-Polin : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 Goldberg-Polin

, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,

23 : - 【基数】〈確度〉0.97 〈意味〉 23

, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.95 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

seen : see 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 見える、目に入ってくる、理解する、~を見る,~に会う、~がわかる,~を調査する、~と考える

without : without 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~なしで、~なしに、~しないで

his : his 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.95 〈意味〉 彼の 、彼のもの

lower : low 【形容詞(比較級)】〈確度〉0.96 〈意味〉 低い

left : leave 【動詞(過去)】〈確度〉0.30 〈意味〉 去る、残す、置き忘れる、ままにしておく

arm : arm 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.86 〈意味〉 腕、腕に似たもの、腕木、アーム、部門、機関、行政部、管理部、武器、兵器

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の中に

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

short : short 【形容詞】〈確度〉0.93 〈意味〉 1.短い 2.不足している 3.〔距離が〕短い、近い 4.背が低い 5.無愛想で

clip : clip 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 切抜き、映像の一場面、刈り取られた羊の毛、

. : - 【句読点】〈確度〉0.20 〈意味〉 .

It : it 【人称代名詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 それは

was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

blown : blow 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 風が吹く、~を吹く、鳴る

off : off 【不変化詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~から離れて

during : during 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.93 〈意味〉 ~の間,~を通じて

Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織

's : - 【所有を表す】〈確度〉0.98 〈意味〉 's

7 : - 【基数】〈確度〉0.98 〈意味〉 7

October : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.91 〈意味〉 10月

attack : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.84 〈意味〉 攻撃、発作、発病、取り組み、開始、着手

on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に

southern : southern 【形容詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 南の

Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 イスラエル

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

The footage is undated, but he says he has been held for almost 200 days.

The : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その

footage : footage 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 映像

is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

undated : - 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.58 〈意味〉 undated

, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

but : but 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 しかし

he : he 【人称代名詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 彼は

says : say 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.98 〈意味〉 言う

he : he 【人称代名詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 彼は

has : have 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

held : hold 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 を手に持つ、開催する、持続する、抱く

for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~に(目的)

almost : almost 【副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ほとんど

200 : - 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 200

days : day 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 日

. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .

In response, his mother and father appealed for more to be done to secure a new hostage release deal.

In : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の中に

response : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 応答

, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

his : his 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.98 〈意味〉 彼の 、彼のもの

mother : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 母

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と

father : father 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.88 〈意味〉 父

appealed : appeal 【動詞(過去)】〈確度〉0.82 〈意味〉 訴える

for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~に(目的)

more : much 【形容詞(比較級)】〈確度〉0.74 〈意味〉 多量の

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ

be : be 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

done : do 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 する

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~へ

secure : secure 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 を防備する、を確保する

a : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある

new : new 【形容詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 新しい

hostage : hostage 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 人質

release : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.86 〈意味〉 release 【他動】 〔人・動物などを束縛・拘束・苦痛などから〕解放する、自由にする・He wanted to be rel...【発音】rilíːs【カナ】リリース【変化】《動》releases | releasing | released - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。" /

deal : deal 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.95 〈意味〉 取り引き、契約、協定

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

They urged Israel, Hamas and mediators the US, Egypt and Qatar to "get a deal done" to reunite "all of us with our loved ones and end the suffering in this region".

They : they 【人称代名詞】〈確度〉0.89 〈意味〉 それらは,彼(女)らは

urged : urge 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 に強く迫る、を主張する

Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 イスラエル

, : - 【句読点】〈確度〉0.93 〈意味〉 ,

Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.78 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と

mediators : mediator 【名詞(複数形)】〈確度〉0.82 〈意味〉 仲裁者、調停人

the : the 【限定詞】〈確度〉0.84 〈意味〉 その

US : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 〈略〉United States of America、アメリカ合衆国

, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,

Egypt : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 エジプト

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と

Qatar : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.77 〈意味〉 〈国家〉カタール(State of Qatar)、アラビア半島東部のペルシア湾に突出した半島にある首長国、首都Dohaドーハ

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.76 〈意味〉 ~へ

" : - 【引用符】〈確度〉0.74 〈意味〉 "

get : get 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 得る,着く,乗る

a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある

deal : deal 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 取り引き、契約、協定

done : do 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.83 〈意味〉 する

" : - 【引用符】〈確度〉0.51 〈意味〉 "

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~へ

reunite : reunite 【動詞(原形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 ~を再結合させる、再会させる

" : - 【引用符】〈確度〉0.57 〈意味〉 "

all : all 【限定詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 みんな

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~の(所有、従属)

us : we 【人称代名詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 私たちは

with : with 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~といっしょに

our : our 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.98 〈意味〉 私たちの

loved : love 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.13 〈意味〉 愛する

ones : one 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と

end : end 【動詞(原形)】〈確度〉0.73 〈意味〉 を終える、終わる

the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その

suffering : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.86 〈意味〉 1.(精神的・肉体的な)苦しみ、苦痛 2.《複数形で》受難、困難

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に

this : this 【限定詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 これは

region : region 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.92 〈意味〉 地域、地方

" : - 【引用符】〈確度〉0.90 〈意味〉 "

. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

Speaking under duress in the video posted on Hamas's Telegram account on Wednesday, Mr Goldberg-Polin said he needed medical help and was critical of the Israeli government's attempts to negotiate the hostages' return.

Speaking : speak 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 話す

under : under 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 ~の下に

duress : duress 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.56 〈意味〉 duressとは。意味や和訳。[名]((形式))1 《法律》脅迫under duress強要[脅迫]されて2 拘束,監禁 - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の中に

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

video : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.88 〈意味〉 ビデオ

posted : post 【動詞(過去)】〈確度〉0.54 〈意味〉 1.〈英〉~を郵送する、投かんする、投稿する 2.〔簿記で〕元帳に記入する、仕訳帳から元帳に書き写す 3.〔人に〕最新の情報を知らせる

on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.76 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に

Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.88 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織

's : - 【所有を表す】〈確度〉0.98 〈意味〉 's

Telegram : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 Telegram

account : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.92 〈意味〉 計算書、根拠、考慮、説明

on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に

Wednesday : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 水曜日

, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

Mr Goldberg-Polin : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 Mr Goldberg-Polin

said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.94 〈意味〉 言う

he : he 【人称代名詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 彼は

needed : need 【動詞(過去)】〈確度〉0.92 〈意味〉 1.~を必要とする 2.(need to doで)~する必要がある

medical : medical 【形容詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 医学の

help : help 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 (不可算名詞) 助け、救助、援助、手伝い 1.(可算名詞)役立つもの、助けになる人

and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~と

was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.93 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

critical : critical 【形容詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 批評の、酷評的な、批判的な、危機的な、危機の、重大な、決定的に重要な意味を持つ

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

Israeli : - 【形容詞】〈確度〉0.75 〈意味〉 1.イスラエルの 2.イスラエル人

government : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 政府、政治

's : - 【所有を表す】〈確度〉0.94 〈意味〉 's

attempts : attempt 【名詞(複数形)】〈確度〉0.83 〈意味〉 1.試み、試し、企て 2.攻撃

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~へ

negotiate : negotiate 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 交渉する

the : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その

hostages : hostage 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 人質

' : - 【所有を表す】〈確度〉0.94 〈意味〉 '

return : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 帰ること、返すこと、元に戻すこと、返還、返却、帰郷、帰国

. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .

Weeks of indirect negotiations have failed to produce an agreement, with Hamas rejecting the latest proposal for a six-week ceasefire in exchange for the release of 40 of the remaining 133 hostages. At least 30 hostages are presumed dead.

Weeks : week 【名詞(複数形)】〈確度〉0.52 〈意味〉 週

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)

indirect : indirect 【形容詞】〈確度〉0.87 〈意味〉 間接の、遠まわしの、遠回りの

negotiations : negotiation 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 交渉、譲渡、談判、流通、折衝

have : have 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した

failed : fail 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.失敗する 2.破産する、倒産する 3.落第する、機能しなくなる、衰える 4.欠乏する、不足する 5.~を裏切る 6.~を不合格にする、~を見捨てる

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~へ

produce : produce 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.(穀物などを)~を産出する・生ずる 2.(製品を)~を産み出す、生産する 3.(著作物を)~を生み出す、制作する 4.生み出す、創出する

an : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある

agreement : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 一致、同意、協定

, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

with : with 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~といっしょに

Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.89 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織

rejecting : reject 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.87 〈意味〉 を拒絶する

the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その

latest : late 【形容詞(最上級)】〈確度〉0.97 〈意味〉 遅い、遅刻の、時間[定刻]に遅れる、遅れた、時期を逸した、下旬の、末期の、終わりごろの、最近の、死んだ、亡くなった

proposal : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 提案(書)、企画案、申し出、提言、結婚の申込

for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~に(目的)

a : a 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ひとつの、ある

six-week : six-week 【形容詞】〈確度〉0.85 〈意味〉 six-week

ceasefire : ceasefire 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.84 〈意味〉 停戦

in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の中に

exchange : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - exchange とは【意味】交換する取り替える... 【例文】exchange gifts at Christmas... 「exchange」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"

for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~に(目的)

the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

release : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 release 【他動】 〔人・動物などを束縛・拘束・苦痛などから〕解放する、自由にする・He wanted to be rel...【発音】rilíːs【カナ】リリース【変化】《動》releases | releasing | released - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。" /

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)

40 : - 【基数】〈確度〉0.98 〈意味〉 40

of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の(所有、従属)

the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その

remaining : remain 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.91 〈意味〉 1.残る、生き残る 2.取り残される 3.とどまる、~のままである

133 : - 【基数】〈確度〉0.92 〈意味〉 133

hostages : hostage 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 人質

. : - 【句読点】〈確度〉0.91 〈意味〉 .

At : at 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~で(場所)、~(時刻)に

least : little 【形容詞(最上級)】〈確度〉0.87 〈意味〉 1.小さい、幼い 2.(a little~)少しの、わずかな 3.(aをつけないで否定的に)ほとんどない 4.つまらない、ちっぽけな

30 : - 【基数】〈確度〉0.98 〈意味〉 30

hostages : hostage 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 人質

are : be 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.73 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

presumed : presume 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 を推定する、と思う

dead : dead 【形容詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 死んでいる、終わっている、枯れた、活気のない、廃れた

. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .

Israel appears to be moving ahead with plans for an offensive in Rafah, southern Gaza, despite warnings of the potentially catastrophic humanitarian consequences for the 1.5 million displaced Palestinians sheltering there.

Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 イスラエル

appears : appear 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.96 〈意味〉 現れる

to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~へ

be : be 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある

moving : move 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 動く,移動する、引越しする、~を動かす、~を感動させる、~を提案する、動議を起こす

ahead : ahead 【副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 前方に

with : with 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~といっしょに

**** : plan 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 計画

**** : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~に(目的)

**** : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある

**** : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.46 〈意味〉 1.攻撃的態度、攻撃態勢 2.〈軍事〉攻撃、突撃

**** : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に

**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 Rafah

**** : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

**** : southern 【形容詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 南の

**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 〈地名〉パレスチナ自治区の飛び地ガザ地区の中心都市

**** : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,

**** : despite 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.89 〈意味〉 ~にもかかわらず、~をよそに

**** : warning 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.注意、警告、注意報、警報

**** : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)

**** : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その

**** : potentially 【副詞】〈確度〉0.93 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - potentially とは【意味】潜在的にもしかすると... 【例文】The situation is critical [potentially explosive].... 「potentially」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"

**** : catastrophic 【形容詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 壊滅的な、破滅の、破局の、悲惨な、最悪の

**** : humanitarian 【形容詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 人道主義の、人道(主義)的な

**** : consequence 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 結果、重要性

**** : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~に(目的)

**** : the 【限定詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 その

**** : - 【基数】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.5

**** : million 【基数】〈確度〉0.94 〈意味〉 百万

**** : displace 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.55 〈意味〉 ~と移しかえる、~を移動させる、動かす、置き換える、取って代わる、~を強制退去させる、~を追放する、~を免職する

**** : - 【≪C NNS -> NNP≫固有名詞(単数形)】〈確度〉0.50 〈意味〉 (複数形)パレスチナ人

**** : shelter 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.77 〈意味〉 1.避難する、隠れる 2.~を…に保護する、守る 3.~を…から守る、保護する

**** : there 【副詞】〈確度〉0.66 〈意味〉 そこに

**** : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .

ページのトップへ戻る