Login
英語ニュース記事単語解説
このニュース記事はAljazeeraより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。" US confirms direct talks with Hamas over Gaza captives "をクリックで確認できます。
US confirms direct talks with Hamas over Gaza captives
US : - 【≪C PRP -> NNP≫固有名詞(単数形)】〈確度〉0.89 〈意味〉 〈略〉United States of America、アメリカ合衆国
confirms : confirm 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.98 〈意味〉 を確認する、強固にする
direct : direct 【形容詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 directとは。意味や和訳。[形]〔通例限定〕1 〈移動経路が〉直行の(解説的語義)まっすぐな,直進的な,一直線の(◆線そのものが「直線の」は straight)a direct hit [shot]直撃(弾)direct selling直売a direct flight from Narita to Los Angeles成田からロサンゼルスへの直行便take a direct road to town町へ直行する2 〈伝... - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"
talks : talk 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 話すこと、話、話題、《複数形で》会談、会議、協議、交渉
with : with 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~といっしょに
Hamas over Gaza : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.82 〈意味〉 Hamas over Gaza
captives : captive 【名詞(複数形)】〈確度〉0.41 〈意味〉 捕虜、人質、とりこ
Talks come as Israel continues to block supplies of humanitarian aid into Gaza after first phase of ceasefire expired.
Talks : talk 【名詞(複数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 話すこと、話、話題、《複数形で》会談、会議、協議、交渉
come : come 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.41 〈意味〉 来る
as : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.73 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に
Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 イスラエル
continues : continue 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.70 〈意味〉 を続ける、続く
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ
block : block 【動詞(原形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 塞ぐ、閉鎖する、遮る、妨害する
supplies : supply 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 供給すること、補給、提供
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)
humanitarian : humanitarian 【形容詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 人道主義の、人道(主義)的な
aid : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 助け、補助器具
into : into 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中へ
Gaza : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 〈地名〉パレスチナ自治区の飛び地ガザ地区の中心都市
after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 (順序や場所などが)~の後に、(時間が)~の後に、(目的や目標を表して)~を追って、~に倣って、
first : first 【形容詞】〈確度〉0.88 〈意味〉 1.(時間、順序)第一の、最初の、1番目の 2.(等級、順位などが)一番の、一等の、一級の
phase : phase 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 段階、局面 1.様相、位相 2.面、相 3.月の満ち欠けの段階
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)
ceasefire : ceasefire 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.58 〈意味〉 停戦
expired : expire 【動詞(過去)】〈確度〉0.63 〈意味〉 期限が切れる、満了する、終了する、失効する、息を吐く、息を引き取る、~を吐く
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
The United States is engaging in direct talks with Hamas as negotiations on a ceasefire agreement between the Palestinian armed group and Israel are hanging by a thread.
The : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
United States : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈略〉United States of America、アメリカ合衆国
is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.97 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
engaging : engage 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.77 〈意味〉 を従事させる、を約束する、を婚約させる
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~の中に
direct : direct 【形容詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 directとは。意味や和訳。[形]〔通例限定〕1 〈移動経路が〉直行の(解説的語義)まっすぐな,直進的な,一直線の(◆線そのものが「直線の」は straight)a direct hit [shot]直撃(弾)direct selling直売a direct flight from Narita to Los Angeles成田からロサンゼルスへの直行便take a direct road to town町へ直行する2 〈伝... - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"
talks : talk 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 話すこと、話、話題、《複数形で》会談、会議、協議、交渉
with : with 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.90 〈意味〉 ~といっしょに
Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.92 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織
as : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に
negotiations : negotiation 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 交渉、譲渡、談判、流通、折衝
on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
ceasefire : ceasefire 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.69 〈意味〉 停戦
agreement : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.94 〈意味〉 一致、同意、協定
between : between 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~と~の間に
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
Palestinian : - 【形容詞】〈確度〉0.80 〈意味〉 パレスチナ人、パレスチナ人の
armed : armed 【形容詞】〈確度〉0.78 〈意味〉 1.武装した、武器を持った 2.(虫などが)殻でおおわれた
group : group 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 グループ
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 ~と
Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.91 〈意味〉 イスラエル
are : be 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.96 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
hanging : hang 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 を吊るす、ぶら下がる、の首を吊る
by : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~のそばに、~によって
a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
thread : thread 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.95 〈意味〉 糸
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
"These are ongoing talks and discussions, I’m not going to detail them here, there are American lives at stake," White House press secretary Karoline Leavitt said on Wednesday, confirming a report by Axios media outlet that talks between the two sides were taking place.
" : - 【引用符】〈確度〉0.97 〈意味〉 "
These : these 【限定詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 これらは
are : be 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.96 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
ongoing : ongoing 【形容詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 継続している、(現在)進行中の、継続中の
talks : talk 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 話すこと、話、話題、《複数形で》会談、会議、協議、交渉
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~と
discussions : discussion 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 討論、話し合い、討議、審議、協議、論考、考察
, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,
I’m : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.35 〈意味〉 I’m
not : not 【副詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 ~でない
going : go 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 行く
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~へ
detail : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.18 〈意味〉 詳細、細部、細目、一つ一つ、あらゆる点
them : they 【人称代名詞】〈確度〉0.86 〈意味〉 それらは,彼(女)らは
here : here 【副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ここに
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
there : there 【副詞】〈確度〉0.44 〈意味〉 そこに
are : be 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.96 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
American : - 【形容詞】〈確度〉0.71 〈意味〉 1.アメリカ人 2.アメリカ人の、アメリカの
lives : life 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 生活,生命,人生
at : at 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~で(場所)、~(時刻)に
stake : stake 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 杭
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
" : - 【引用符】〈確度〉0.55 〈意味〉 "
White House : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.87 〈意味〉 ホワイトハウス、米国大統領の官邸、米国政府
press : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.92 〈意味〉 押すこと、圧迫、絞り器、プレス機、報道機関、新聞業界、出版業、出版物、アイロンがけ、折り目
secretary : secretary 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.92 〈意味〉 秘書
Karoline Leavitt : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.87 〈意味〉 Karoline Leavitt
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 言う
on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
Wednesday : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 水曜日
, : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 ,
confirming : confirm 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 を確認する、強固にする
a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
report : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 報告
by : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~のそばに、~によって
Axios : - 【≪C NNS -> NNP≫固有名詞(単数形)】〈確度〉0.46 〈意味〉 Axios
media : medium 【名詞(複数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 中間、媒体、手段、報道機関
outlet : outlet 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.65 〈意味〉 1.出口 2.店、店舗 3.(感情などの)はけ口 4.(放送、通信社の)支局
that : - 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.50 〈意味〉 ~ということは、~なので
talks : talk 【名詞(複数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 話すこと、話、話題、《複数形で》会談、会議、協議、交渉
between : between 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~と~の間に
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
two : two 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 2
sides : side 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.(左右、上下、東西南北、内外などのどちらかの)側、 2.側面 3.脇腹 4.(敵・見方の)どちらかの側
were : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
taking : take 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 (時間が)かかる,連れて行く,持っていく,取る
place : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 場所、地位、住所、席、地域、土地、立場、境遇
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
"Look, dialogue and talking to people around the world to do what’s in the best interest of the American people is something that the president has proven is what he believes is [a] good faith, effort to do what’s right for the American people," Leavitt said.
" : - 【引用符】〈確度〉0.95 〈意味〉 "
Look : look 【動詞(原形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 見る,~に見える
, : - 【句読点】〈確度〉0.96 〈意味〉 ,
dialogue : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.57 〈意味〉 対話
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と
talking : talk 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.94 〈意味〉 話す、口を開く、論じる、ものを言う、効力を発する
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~へ
people : people 【名詞(複数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 人々
around : around 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.~のまわりに、~の周囲に
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
world : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 世界
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~へ
do : do 【動詞(原形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 する
what’s : - 【名詞(複数形)】〈確度〉0.47 〈意味〉 what’s
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の中に
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
best : good 【形容詞(最上級)】〈確度〉0.96 〈意味〉 良い
interest : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 興味、利害、利子
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
American : - 【形容詞】〈確度〉0.81 〈意味〉 1.アメリカ人 2.アメリカ人の、アメリカの
people : people 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 人々
is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.94 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
something : something 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.78 〈意味〉 何か
that : - 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.93 〈意味〉 ~ということは、~なので
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
president : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 大統領、学長、社長
has : have 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.94 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
proven : prove 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 を証明する、…と分かる
is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.68 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
what : what 【Wh-代名詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.〔疑問詞〕何 2.〔関係詞〕~すること、~したこと
he : he 【人称代名詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 彼は
believes : believe 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.98 〈意味〉 を信じる
is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.66 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
[a : - 【限定詞】〈確度〉0.17 〈意味〉 [a
] : - 【形容詞】〈確度〉0.24 〈意味〉 ]
good : good 【形容詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 良い
faith : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 信頼、信仰
, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,
effort : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.92 〈意味〉 努力
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~へ
do : do 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 する
what’s : - 【副詞】〈確度〉0.26 〈意味〉 what’s
right : - 【副詞】〈確度〉0.66 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - right とは【意味】(道徳上・一般通念からみて)正しい正当な... 【例文】right conduct... 「right」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"
for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~に(目的)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
American : - 【形容詞】〈確度〉0.79 〈意味〉 1.アメリカ人 2.アメリカ人の、アメリカの
people : people 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 人々
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
" : - 【引用符】〈確度〉0.85 〈意味〉 "
Leavitt : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.63 〈意味〉 Leavitt
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 言う
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
Adam Boehler, Trump’s nominee to be special envoy for hostage affairs, participated in the direct talks with Hamas.
Adam Boehler : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 Adam Boehler
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
Trump’s : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.87 〈意味〉 Trump’s
nominee : nominee 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.77 〈意味〉 推薦された者、受取人、候補に指名された人、任命(推薦)された人
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ
be : be 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
special : special 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 特別の、専門の
envoy : envoy 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.91 〈意味〉 使節、使者、外交官、特使
for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~に(目的)
hostage : hostage 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.93 〈意味〉 人質
affairs : affair 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 出来事、事情、事件、仕事
, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,
participated : participate 【動詞(過去)】〈確度〉0.77 〈意味〉 に参加する
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の中に
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
direct : direct 【形容詞】〈確度〉0.87 〈意味〉 directとは。意味や和訳。[形]〔通例限定〕1 〈移動経路が〉直行の(解説的語義)まっすぐな,直進的な,一直線の(◆線そのものが「直線の」は straight)a direct hit [shot]直撃(弾)direct selling直売a direct flight from Narita to Los Angeles成田からロサンゼルスへの直行便take a direct road to town町へ直行する2 〈伝... - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"
talks : talk 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 話すこと、話、話題、《複数形で》会談、会議、協議、交渉
with : with 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~といっしょに
Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
A Hamas official cited by the AFP news agency confirmed the negotiations over Israeli-US captives held in Gaza.
A : a 【限定詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ひとつの、ある
Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.87 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織
official : official 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.78 〈意味〉 公務員、役人
cited : cite 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.54 〈意味〉 ~を引用する、を引き合いに出す、~を召喚する、~に出頭命令を出す
by : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~のそばに、~によって
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
AFP : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.67 〈意味〉 AFP通信社
news : news 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.86 〈意味〉 ニュース
agency : agency 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 代理店、代理権、政府機関、局、庁、媒介、仲介、媒体
confirmed : confirm 【動詞(過去)】〈確度〉0.94 〈意味〉 を確認する、強固にする
the : the 【限定詞】〈確度〉0.89 〈意味〉 その
negotiations : negotiation 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 交渉、譲渡、談判、流通、折衝
over : over 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~の上に、~の頭の上に、~を覆って
Israeli-US : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.65 〈意味〉 Israeli-US
captives : captive 【名詞(複数形)】〈確度〉0.71 〈意味〉 捕虜、人質、とりこ
held : hold 【動詞(過去)】〈確度〉0.65 〈意味〉 を手に持つ、開催する、持続する、抱く
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.90 〈意味〉 ~の中に
Gaza : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈地名〉パレスチナ自治区の飛び地ガザ地区の中心都市
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
The US had previously publicly refused direct contact with the Palestinian group since banning them as a "terrorist" organisation in 1997.
The : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
US : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.91 〈意味〉 〈略〉United States of America、アメリカ合衆国
had : have 【動詞(過去)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
previously : previously 【副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 (時間的に)前に、先に、以前に、前もって
publicly : publicly 【副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.公の場で、人前で、公然と 2.公的立場で,公式に 3.公共のために、公的に
refused : refuse 【動詞(過去)】〈確度〉0.67 〈意味〉 を拒絶する
direct : direct 【形容詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 directとは。意味や和訳。[形]〔通例限定〕1 〈移動経路が〉直行の(解説的語義)まっすぐな,直進的な,一直線の(◆線そのものが「直線の」は straight)a direct hit [shot]直撃(弾)direct selling直売a direct flight from Narita to Los Angeles成田からロサンゼルスへの直行便take a direct road to town町へ直行する2 〈伝... - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"
contact : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 接触、連絡
with : with 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~といっしょに
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
Palestinian : - 【形容詞】〈確度〉0.78 〈意味〉 パレスチナ人、パレスチナ人の
group : group 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 グループ
since : since 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 1.~の時からずっと、~以来 2.~した時から 3.~してから
banning : ban 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.96 〈意味〉 (法的に)禁止する、(販売を)禁止する
them : they 【人称代名詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 それらは,彼(女)らは
as : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に
a : a 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ひとつの、ある
" : - 【引用符】〈確度〉0.94 〈意味〉 "
terrorist : terrorist 【形容詞】〈確度〉0.77 〈意味〉 テロリストの
" : - 【引用符】〈確度〉0.58 〈意味〉 "
organisation : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.82 〈意味〉 〈英国〉=organization、組織、組織体、団体、機関、機構
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~の中に
1997 : - 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 1997
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
Israel said it had been consulted by the US on the direct talks.
Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 イスラエル
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 言う
it : it 【人称代名詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 それは
had : have 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
consulted : consult 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 相談する、に診察してもらう
by : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~のそばに、~によって
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
US : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.92 〈意味〉 〈略〉United States of America、アメリカ合衆国
on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
direct : direct 【形容詞】〈確度〉0.88 〈意味〉 directとは。意味や和訳。[形]〔通例限定〕1 〈移動経路が〉直行の(解説的語義)まっすぐな,直進的な,一直線の(◆線そのものが「直線の」は straight)a direct hit [shot]直撃(弾)direct selling直売a direct flight from Narita to Los Angeles成田からロサンゼルスへの直行便take a direct road to town町へ直行する2 〈伝... - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"
talks : talk 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 話すこと、話、話題、《複数形で》会談、会議、協議、交渉
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
Israeli officials say about 24 living captives – including Edan Alexander, an American citizen – as well as the bodies of at least 35 others are believed to still be held in Gaza.
Israeli : - 【形容詞】〈確度〉0.88 〈意味〉 Israeli
officials : official 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 公務員、役人
say : say 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.95 〈意味〉 言う
about : about 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.81 〈意味〉 ~について、~の周囲に
24 : - 【基数】〈確度〉0.97 〈意味〉 24
living : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.46 〈意味〉 livingとは。意味や和訳。[形]〔限定〕1 〈人・生物が〉生きている(解説的語義)生存している,現存する;〔the ~;名詞的に;集合的に;複数扱い〕生きている人々,生者(⇔dead)living creatures [things]生き物living tissue生きている組織Britain's finest living poetイギリスの現存する最も優れた詩人the dead and the living死者と生者1... - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"
captives : captive 【名詞(複数形)】〈確度〉0.74 〈意味〉 捕虜、人質、とりこ
– : - 【句読点】〈確度〉0.19 〈意味〉 –
including : include 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.96 〈意味〉 を含む
Edan Alexander : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.87 〈意味〉 Edan Alexander
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
an : a 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ひとつの、ある
American : - 【形容詞】〈確度〉0.69 〈意味〉 1.アメリカ人 2.アメリカ人の、アメリカの
citizen : citizen 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 市民
– : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.21 〈意味〉 –
as : as 【副詞】〈確度〉0.89 〈意味〉 同じくらいに、同様に、同程度に
well : well 【副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 よく,じょうずに
as : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
bodies : body 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 体、胴体、身体 、死体、遺体、主部、主文、本文、本体
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~の(所有、従属)
at : at 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.89 〈意味〉 ~で(場所)、~(時刻)に
least : little 【形容詞(最上級)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.小さい、幼い 2.(a little~)少しの、わずかな 3.(aをつけないで否定的に)ほとんどない 4.つまらない、ちっぽけな
35 : - 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 35
others : other 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 他、他の人、他のもの
are : be 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
believed : believe 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 を信じる
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.46 〈意味〉 ~へ
still : still 【副詞】〈確度〉0.31 〈意味〉 まだ、いまだに、今もなお
be : be 【動詞(原形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
held : hold 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.96 〈意味〉 を手に持つ、開催する、持続する、抱く
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~の中に
Gaza : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈地名〉パレスチナ自治区の飛び地ガザ地区の中心都市
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
Al Jazeera’s Hamdah Salhut, reporting from Jordan, said the two sides discussed captives held in Gaza.
Al Jazeera’s Hamdah Salhut : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.90 〈意味〉 Al Jazeera’s Hamdah Salhut
, : - 【句読点】〈確度〉0.96 〈意味〉 ,
reporting : report 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.80 〈意味〉 報告する、報道する
from : from 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~から
Jordan : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 ヨルダン
, : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 ,
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 言う
the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
two : two 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 2
sides : side 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.(左右、上下、東西南北、内外などのどちらかの)側、 2.側面 3.脇腹 4.(敵・見方の)どちらかの側
discussed : discuss 【動詞(過去)】〈確度〉0.89 〈意味〉 を議論する、討論する、審議する、楽しむ、おいしく食べる
captives : captive 【名詞(複数形)】〈確度〉0.69 〈意味〉 捕虜、人質、とりこ
held : hold 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.63 〈意味〉 を手に持つ、開催する、持続する、抱く
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~の中に
Gaza : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈地名〉パレスチナ自治区の飛び地ガザ地区の中心都市
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
"We understand it’s in order to secure the retrieval of the bodies of Israeli-American captives who are still being held in Gaza and one Israeli captive with US citizenship who is believed to be alive.
" : - 【引用符】〈確度〉0.97 〈意味〉 "
We : we 【人称代名詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 私たちは
understand : understand 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.90 〈意味〉 理解する
it : it 【人称代名詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 それは
’s : - 【動詞(過去)】〈確度〉0.26 〈意味〉 ’s
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~の中に
order : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.94 〈意味〉 注文、命令、順序、秩序
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ
secure : secure 【動詞(原形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 を防備する、を確保する
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
retrieval : retrieval 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.89 〈意味〉 retrieval
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
bodies : body 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 体、胴体、身体 、死体、遺体、主部、主文、本文、本体
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の(所有、従属)
Israeli-American : - 【形容詞】〈確度〉0.70 〈意味〉 Israeli-American
captives : captive 【名詞(複数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 捕虜、人質、とりこ
who : who 【Wh-代名詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 だれ
are : be 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
still : still 【副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 まだ、いまだに、今もなお
being : be 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
held : hold 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.93 〈意味〉 を手に持つ、開催する、持続する、抱く
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~の中に
Gaza : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈地名〉パレスチナ自治区の飛び地ガザ地区の中心都市
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と
one : one 【基数】〈確度〉0.90 〈意味〉 1
Israeli : - 【形容詞】〈確度〉0.79 〈意味〉 1.イスラエルの 2.イスラエル人
captive : captive 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.95 〈意味〉 捕虜、人質、とりこ
with : with 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 ~といっしょに
US : - 【≪C PRP -> NNP≫固有名詞(単数形)】〈確度〉0.52 〈意味〉 〈略〉United States of America、アメリカ合衆国
citizenship : citizenship 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.69 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - citizenship とは【意味】市民権公民権... 【例文】acquire citizenship... 「citizenship」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"
who : who 【Wh-代名詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 だれ
is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
believed : believe 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 を信じる
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~へ
be : be 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
alive : alive 【形容詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 生き生きした
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
"The Americans are saying that their envoys have the power to negotiate with anyone, and it’s not just over the captives who hold American citizenship, it’s also for an end to the war," she said.
" : - 【引用符】〈確度〉0.97 〈意味〉 "
The : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
Americans : - 【固有名詞(複数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 Americans
are : be 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
saying : say 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 言う
that : - 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.90 〈意味〉 ~ということは、~なので
their : their 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.97 〈意味〉 彼(女)らの
envoys : envoy 【名詞(複数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 使節、使者、外交官、特使
have : have 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.93 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
power : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 力、強国、権力、権限、権力者、法的権限の委任状、電力、電源、〈数学〉累乗、指数、知力、体力
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ
negotiate : negotiate 【動詞(原形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 交渉する
with : with 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~といっしょに
anyone : anyone 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 (肯定文で)誰でも、(否定文で)誰も(~しない)、(疑問文)誰か
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と
it : it 【人称代名詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 それは
’s : - 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.46 〈意味〉 ’s
not : not 【副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~でない
just : - 【副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ちょうど,ただ単に
over : over 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.93 〈意味〉 ~の上に、~の頭の上に、~を覆って
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
captives : captive 【名詞(複数形)】〈確度〉0.92 〈意味〉 捕虜、人質、とりこ
who : who 【Wh-代名詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 だれ
hold : hold 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.93 〈意味〉 を手に持つ、開催する、持続する、抱く
American : - 【形容詞】〈確度〉0.67 〈意味〉 1.アメリカ人 2.アメリカ人の、アメリカの
citizenship : citizenship 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - citizenship とは【意味】市民権公民権... 【例文】acquire citizenship... 「citizenship」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
it : it 【人称代名詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 それは
’s : - 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.53 〈意味〉 ’s
also : also 【副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 もまた
for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~に(目的)
an : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある
end : end 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 終わり、目的
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
war : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.戦争 2.戦い、闘争 3.軍事
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
" : - 【引用符】〈確度〉0.94 〈意味〉 "
she : she 【人称代名詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 彼女は
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 言う
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
Confirmation of the talks comes days after the first phase of the Israel-Hamas ceasefire expired, with Israel pushing for an extension while Hamas insists on progressing to the second phase of the deal agreed in January.
Confirmation : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.49 〈意味〉 1.確認(書)、立証
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
talks : talk 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 話すこと、話、話題、《複数形で》会談、会議、協議、交渉
comes : come 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.93 〈意味〉 来る
days : day 【名詞(複数形)】〈確度〉0.89 〈意味〉 日
after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 (順序や場所などが)~の後に、(時間が)~の後に、(目的や目標を表して)~を追って、~に倣って、
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
first : first 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.(時間、順序)第一の、最初の、1番目の 2.(等級、順位などが)一番の、一等の、一級の
phase : phase 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 段階、局面 1.様相、位相 2.面、相 3.月の満ち欠けの段階
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その
Israel-Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.58 〈意味〉 Israel-Hamas
ceasefire : ceasefire 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.42 〈意味〉 停戦
expired : expire 【動詞(過去)】〈確度〉0.87 〈意味〉 期限が切れる、満了する、終了する、失効する、息を吐く、息を引き取る、~を吐く
, : - 【句読点】〈確度〉0.96 〈意味〉 ,
with : with 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~といっしょに
Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 イスラエル
pushing : push 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.72 〈意味〉 押す、押し寄せる、押し進む、前進する、突き出る、~を押す、つきのける、突く、~を推し進める、後押しする
for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~に(目的)
an : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある
extension : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 拡張、拡大、伸長、延長
while : while 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.90 〈意味〉 ~する間
Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.90 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織
insists : insist 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.83 〈意味〉 ~を主張する、強いる
on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
progressing : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.57 〈意味〉 progressing
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~へ
the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
second : second 【形容詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 2番目の
phase : phase 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 段階、局面 1.様相、位相 2.面、相 3.月の満ち欠けの段階
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
deal : deal 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 取り引き、契約、協定
agreed : agree 【動詞(過去)】〈確度〉0.58 〈意味〉 ~に同意する、~と意見が一致する
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 ~の中に
January : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1月
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
The first phase saw Hamas release 33 hostages in exchange for Israel releasing more than 2,000 Palestinian prisoners and detainees.
The : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
first : first 【形容詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.(時間、順序)第一の、最初の、1番目の 2.(等級、順位などが)一番の、一等の、一級の
phase : phase 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 段階、局面 1.様相、位相 2.面、相 3.月の満ち欠けの段階
saw : see 【動詞(過去)】〈確度〉0.82 〈意味〉 見える、目に入ってくる、理解する、~を見る,~に会う、~がわかる,~を調査する、~と考える
Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.63 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織
release : release 【動詞(原形)】〈確度〉0.42 〈意味〉 1.(束縛や苦痛などから)~を解放する 2.(固定していたものを)~を解き放つ、(ロックを)~を解除する 3.(作品などを)~を公表する、発表する、発売する
33 : - 【基数】〈確度〉0.91 〈意味〉 33
hostages : hostage 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 人質
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
exchange : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - exchange とは【意味】交換する取り替える... 【例文】exchange gifts at Christmas... 「exchange」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"
for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~に(目的)
Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 イスラエル
releasing : release 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.55 〈意味〉 1.(束縛や苦痛などから)~を解放する 2.(固定していたものを)~を解き放つ、(ロックを)~を解除する 3.(作品などを)~を公表する、発表する、発売する
more : - 【副詞(比較級)】〈確度〉0.69 〈意味〉 もっと、さらに、〈形容詞を比較級にする〉
than : than 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 よりも
2,000 : - 【基数】〈確度〉0.99 〈意味〉 2,000
Palestinian : - 【形容詞】〈確度〉0.88 〈意味〉 パレスチナ人、パレスチナ人の
prisoners : prisoner 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 拘束された人、囚人、捕虜
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と
detainees : detainee 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - detainee とは【意味】(政治的理由による)(外国人)抑留者... 【例文】(iii) Cases where the detainee is a sentenced person and there is a risk of causing a hindrance to the adequate pursuance of reformation and rehabilitation of the detainee because of such delivery to the detainee;... 「detainee」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
Israel has said the proposal to extend the first phase of the truce was drafted by the US envoy for the Middle East, Steve Witkoff.
Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 イスラエル
has : have 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.91 〈意味〉 言う
the : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その
proposal : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 提案(書)、企画案、申し出、提言、結婚の申込
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ
extend : extend 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 を伸ばす、を広げる
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
first : first 【形容詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.(時間、順序)第一の、最初の、1番目の 2.(等級、順位などが)一番の、一等の、一級の
phase : phase 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 段階、局面 1.様相、位相 2.面、相 3.月の満ち欠けの段階
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
truce : truce 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 停戦(協定)、休戦、一時的休止、中断
was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.96 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
drafted : draft 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の下絵を描く、(図面を)書く、~をスケッチする、草稿する、起草する、設計する、下削りする、~を引く、抜く、引っ張る、けん引する
by : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~のそばに、~によって
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
US : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.84 〈意味〉 〈略〉United States of America、アメリカ合衆国
envoy : envoy 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.90 〈意味〉 使節、使者、外交官、特使
for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~に(目的)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
Middle East : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 〈地域〉中東
, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,
Steve Witkoff : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 Steve Witkoff
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
The new plan would require Hamas to release half its remaining captives in exchange for a ceasefire extension and a promise to negotiate a lasting truce. Israel made no mention of releasing more Palestinian prisoners – a key component of the first phase.
The : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
new : new 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 新しい
plan : plan 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 計画
would : will 【法助動詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~でしょう、~するつもりです
require : require 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 を必要とする
Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.81 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~へ
release : release 【動詞(原形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.(束縛や苦痛などから)~を解放する 2.(固定していたものを)~を解き放つ、(ロックを)~を解除する 3.(作品などを)~を公表する、発表する、発売する
half : half 【限定詞】〈確度〉0.44 〈意味〉 1.半分 2.一部、不十分に、だいたい
its : its 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.91 〈意味〉 それの
remaining : remain 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.79 〈意味〉 1.残る、生き残る 2.取り残される 3.とどまる、~のままである
captives : captive 【名詞(複数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 捕虜、人質、とりこ
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の中に
exchange : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - exchange とは【意味】交換する取り替える... 【例文】exchange gifts at Christmas... 「exchange」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"
for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~に(目的)
a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
ceasefire : ceasefire 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.59 〈意味〉 停戦
extension : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 拡張、拡大、伸長、延長
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と
a : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある
promise : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.92 〈意味〉 約束、見込み
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ
negotiate : negotiate 【動詞(原形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 交渉する
a : a 【限定詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ひとつの、ある
lasting : lasting 【形容詞】〈確度〉0.65 〈意味〉 lasting
truce : truce 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 停戦(協定)、休戦、一時的休止、中断
. : - 【句読点】〈確度〉0.55 〈意味〉 .
Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.68 〈意味〉 イスラエル
made : make 【動詞(過去)】〈確度〉0.95 〈意味〉 作る
no : no 【限定詞】〈確度〉0.93 〈意味〉 1.少しも~ない 2.決して~ない
mention : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 mentionとは。意味や和訳。[動]他1 …について(簡潔に)言及する,軽く触れるmention an example in regard to the matterその件について一例をあげるas mentioned above=as above mentioned前述のとおり(◆文章の中で使用)as mentioned below=as below mentioned後述のとおり(◆文章の中で使用)as I mentione... - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の(所有、従属)
releasing : release 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.75 〈意味〉 1.(束縛や苦痛などから)~を解放する 2.(固定していたものを)~を解き放つ、(ロックを)~を解除する 3.(作品などを)~を公表する、発表する、発売する
more : - 【副詞(比較級)】〈確度〉0.54 〈意味〉 もっと、さらに、〈形容詞を比較級にする〉
Palestinian : - 【形容詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 パレスチナ人、パレスチナ人の
prisoners : prisoner 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 拘束された人、囚人、捕虜
– : - 【副詞】〈確度〉0.31 〈意味〉 –
a : a 【限定詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ひとつの、ある
key : key 【形容詞】〈確度〉0.88 〈意味〉 (理解や行動などで)重要な、カギとなる
component : component 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.95 〈意味〉 成分、(構成)要素、コンポーネント、(構成)部品
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
first : first 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.(時間、順序)第一の、最初の、1番目の 2.(等級、順位などが)一番の、一等の、一級の
phase : phase 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 段階、局面 1.様相、位相 2.面、相 3.月の満ち欠けの段階
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
After the first phase expired, Israel on Sunday suspended humanitarian aid deliveries, including fuel, aid and medicine, into Gaza, as the government aims to put pressure on Hamas to accept the new terms – a move that the Palestinian group slammed as a violation of the original deal.
After : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 (順序や場所などが)~の後に、(時間が)~の後に、(目的や目標を表して)~を追って、~に倣って、
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
first : first 【形容詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 1.(時間、順序)第一の、最初の、1番目の 2.(等級、順位などが)一番の、一等の、一級の
phase : phase 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 段階、局面 1.様相、位相 2.面、相 3.月の満ち欠けの段階
expired : expire 【動詞(過去)】〈確度〉0.65 〈意味〉 期限が切れる、満了する、終了する、失効する、息を吐く、息を引き取る、~を吐く
, : - 【句読点】〈確度〉0.92 〈意味〉 ,
Israel on Sunday : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 Israel on Sunday
suspended : suspend 【動詞(過去)】〈確度〉0.89 〈意味〉 1.ぶらさがる 2.一時的に止める、一予備の時停止する、一時中断する 3.~をつるす 4.~を中断する、保留にする 5.~を停職(処分)にする、~に停学を命じる 6.《生化学》~をけん濁する
humanitarian : humanitarian 【形容詞】〈確度〉0.83 〈意味〉 人道主義の、人道(主義)的な
aid : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 助け、補助器具
deliveries : delivery 【名詞(複数形)】〈確度〉0.84 〈意味〉 1.配達(物)、配送(物)、配信、~便、納入、譲渡 2.陳述、発言、話し方 3.出産
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
including : include 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 を含む
fuel : fuel 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 燃料
, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,
aid : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 助け、補助器具
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と
medicine : medicine 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.87 〈意味〉 薬、医学
, : - 【句読点】〈確度〉0.94 〈意味〉 ,
into : into 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~の中へ
Gaza : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 〈地名〉パレスチナ自治区の飛び地ガザ地区の中心都市
, : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 ,
as : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に
the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
government : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 政府、政治
aims : aim 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.77 〈意味〉 ねらう
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ
put : put 【動詞(原形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 置く
pressure : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.93 〈意味〉 1.〈物理〉圧力 2.圧すること、圧力をかけること、圧縮、圧搾 3.苦悩、苦難
on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.89 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~へ
accept : accept 【動詞(原形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 を受け入れる、認める
the : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その
new : new 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 新しい
terms : term 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.(限られた)期間、任期 2.専門用語、言い回し 3.(人的な)関係 4.(契約の)条件
– : - 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.28 〈意味〉 –
a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
move : move 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 動き、移動、引っ越し、手段、手番、〈経済〉変動
that : - 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.84 〈意味〉 ~ということは、~なので
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
Palestinian : - 【形容詞】〈確度〉0.63 〈意味〉 パレスチナ人、パレスチナ人の
group : group 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 グループ
slammed : slam 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.(ドアなどを)~をばたんと閉める、~をピシャリと閉める 2.~を強く打つ、~を強く投げる 3.~を激しく非難する 4.ばたんと閉まる
as : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.93 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に
a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
violation : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 違反、妨害、違反行為、侵害、強姦、暴行
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
original : original 【形容詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 最初の、独創的な、原文の
deal : deal 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 取り引き、契約、協定
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
France, the United Kingdom and Germany on Wednesday warned Israel against using aid as a "political tool", calling on it to ensure the "unhindered" delivery of humanitarian supplies to the war-ravaged Palestinian enclave.
France : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 フランス
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
United Kingdom : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈国家〉通称イギリスまたは英国、グレートブリテン及び北アイルランド連合王国、ヨーロッパ大陸の北西岸に位置するグレートブリテン島・アイルランド島北東部・その他多くの島から成る主権国家
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と
Germany on Wednesday : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 Germany on Wednesday
warned : warn 【動詞(過去)】〈確度〉0.97 〈意味〉 警告する、注意する、通告する、予告する
Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 イスラエル
against : against 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~に反対して、~に逆らって
using : use 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.95 〈意味〉 使う
aid : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.94 〈意味〉 助け、補助器具
as : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.90 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に
a : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある
" : - 【引用符】〈確度〉0.94 〈意味〉 "
political : political 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 政治の
tool : tool 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.91 〈意味〉 道具
" : - 【引用符】〈確度〉0.76 〈意味〉 "
, : - 【句読点】〈確度〉0.96 〈意味〉 ,
calling : call 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.91 〈意味〉 1.~を呼ぶ 2.~を大声で言う 3.~を招集する 4.~に…と名づける 5.~に電話をかける 6.叫ぶ、大声で言う、電話する
on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
it : it 【人称代名詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 それは
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ
ensure : ensure 【動詞(原形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.~を確かなものにする、保証する、請け合う、確保する 2.〔危険などから~〕~を守る、安全にする
the : the 【限定詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 その
" : - 【引用符】〈確度〉0.88 〈意味〉 "
unhindered : - 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.43 〈意味〉 unhindered
" : - 【引用符】〈確度〉0.48 〈意味〉 "
delivery : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.78 〈意味〉 1.配達(物)、配送(物)、配信、~便、納入、譲渡 2.陳述、発言、話し方 3.出産
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~の(所有、従属)
humanitarian : humanitarian 【形容詞】〈確度〉0.52 〈意味〉 人道主義の、人道(主義)的な
supplies : supply 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 供給すること、補給、提供
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~へ
the : the 【限定詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 その
war-ravaged : - 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 war-ravaged
Palestinian : - 【形容詞】〈確度〉0.66 〈意味〉 パレスチナ人、パレスチナ人の
enclave : enclave 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 飛び地、飛び領土、包領、エンクレーブ 1.少数集団、エンクレーブ
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
"We call on the government of Israel to abide by its international obligations to ensure full, rapid, safe and unhindered provision of humanitarian assistance to the population in Gaza," the countries said in a joint statement.
" : - 【引用符】〈確度〉0.95 〈意味〉 "
We : we 【人称代名詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 私たちは
call : call 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.91 〈意味〉 1.~を呼ぶ 2.~を大声で言う 3.~を招集する 4.~に…と名づける 5.~に電話をかける 6.叫ぶ、大声で言う、電話する
on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
government : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 政府、政治
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)
Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 イスラエル
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.89 〈意味〉 ~へ
abide : abide 【動詞(原形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.〔場所に〕とどまる 2.居住する 3.〔規則などを〕守る、順守する 4.〔状態・気持ちなどが〕持続[長続き]する 5.我慢する、辛抱する 6.〔判決などを〕甘受する
by : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~のそばに、~によって
its : its 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.99 〈意味〉 それの
international : international 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 国家間の、国際的な
obligations : obligation 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 義務、恩義
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ
ensure : ensure 【動詞(原形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.~を確かなものにする、保証する、請け合う、確保する 2.〔危険などから~〕~を守る、安全にする
full : full 【形容詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 いっぱいの、完全な
, : - 【句読点】〈確度〉0.87 〈意味〉 ,
rapid : rapid 【形容詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 速い、迅速な
, : - 【句読点】〈確度〉0.95 〈意味〉 ,
safe : safe 【形容詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 安全な、差し支えない
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~と
unhindered : unhindered 【形容詞】〈確度〉0.83 〈意味〉 unhindered
provision : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.供給、支給 2.将来への備え 3.支給量 4.食料品 5.条項、規定
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の(所有、従属)
humanitarian : humanitarian 【形容詞】〈確度〉0.93 〈意味〉 人道主義の、人道(主義)的な
assistance : assistance 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 援助、支援、力添え、手伝い
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~へ
the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
population : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 人口、住民
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
Gaza : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 〈地名〉パレスチナ自治区の飛び地ガザ地区の中心都市
, : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 ,
" : - 【引用符】〈確度〉0.46 〈意味〉 "
the : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その
countries : country 【名詞(複数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 国、田舎
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 言う
**** : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.82 〈意味〉 ~の中に
**** : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
**** : joint 【形容詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 共同の、共有の
**** : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 声明
**** : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
"A halt on goods and ...原文はこちら
" : - 【引用符】〈確度〉0.86 〈意味〉 "
A : a 【限定詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ひとつの、ある
halt : halt 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.95 〈意味〉 中止、休止、中断、停止、停車場
on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.89 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
goods : good 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.(goodsで)商品 2.(goodで) 3.長所、善、徳 4.利益、福利 5.役、足し、価値
**** : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と
**** : supply 【名詞(複数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 供給すること、補給、提供
**** : enter 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.85 〈意味〉 入る、~に入る、~の一員になる、~を記入する
**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.48 〈意味〉 〈地名〉パレスチナ自治区の飛び地ガザ地区の中心都市
**** : - 【形容詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 そのような
**** : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に
**** : that 【限定詞】〈確度〉0.59 〈意味〉 あれ、それ、そのこと、その人
**** : announce 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.82 〈意味〉 発表する、告げる
**** : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~のそばに、~によって
**** : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
**** : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 政府、政治
**** : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の(所有、従属)
**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 イスラエル
**** : will 【法助動詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~でしょう、~するつもりです
**** : risk 【動詞(原形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.~を賭ける、危うくする 2.~の危険を承知でやる 3.敢えて~する(risk to ~)
**** : violate 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.94 〈意味〉 (法・約束を)破る、(権利を)侵害する
**** : international 【形容詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 国家間の、国際的な
**** : humanitarian 【形容詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 人道主義の、人道(主義)的な
**** : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 規範、法則、規則、法律、司法、訴訟、司法当局、警察、弁護士、法曹関係者
**** : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
**** : - 【引用符】〈確度〉0.74 〈意味〉 "
**** : they 【人称代名詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 それらは,彼(女)らは
**** : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 言う
**** : - 【句読点】〈確度〉0.95 〈意味〉 .
**** : - 【引用符】〈確度〉0.77 〈意味〉 "
**** : humanitarian 【形容詞】〈確度〉0.60 〈意味〉 人道主義の、人道(主義)的な
**** : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.95 〈意味〉 助け、補助器具
**** : should 【法助動詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.(義務)~すべきだ 2.(時制一致)~するだろう 3.(推量)~するはずだ 4.(要望、要求、提案)~しますように、~してくれたら
**** : never 【副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1度も~ない
**** : be 【動詞(原形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
**** : contingent 【形容詞】〈確度〉0.72 〈意味〉 contingent 【形】 〔~に〕付随する 条件付きの 偶然の、偶発の、偶発的な 不測の、不慮の 不確かな 【名...【発音】kəntíndʒənt【カナ】コンチンジェントゥ【変化】《複》contingents - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。" /
**** : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
**** : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
**** : ceasefire 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.92 〈意味〉 停戦
**** : or 【等位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 それとも
**** : use 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.79 〈意味〉 使う
**** : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に
**** : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
**** : political 【形容詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 政治の
**** : tool 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 道具
**** : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
**** : - 【引用符】〈確度〉0.98 〈意味〉 "
The three European nations described ...原文はこちら
The : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
three : three 【基数】〈確度〉0.88 〈意味〉 3
European : - 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ヨーロッパの
nations : nation 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 国家、国民、民族
described : describe 【動詞(過去)】〈確度〉0.91 〈意味〉 を描写する
**** : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その
**** : humanitarian 【形容詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 人道主義の、人道(主義)的な
**** : situation 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 位置、状況
**** : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.82 〈意味〉 ~の中に
**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 〈地名〉パレスチナ自治区の飛び地ガザ地区の中心都市
**** : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.87 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に
**** : - 【引用符】〈確度〉0.91 〈意味〉 "
**** : catastrophic 【形容詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 壊滅的な、破滅の、破局の、悲惨な、最悪の
**** : - 【引用符】〈確度〉0.97 〈意味〉 "
**** : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .