Login
英語ニュース記事単語解説
このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。" Israeli boy killed in Palestinian gun attack on bus in West Bank "をクリックで確認できます。
Israeli boy killed in Palestinian gun attack on bus in West Bank
Israeli : - 【形容詞】〈確度〉0.81 〈意味〉 Israeli
boy : boy 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 少年
killed : kill 【動詞(過去)】〈確度〉0.91 〈意味〉 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 ~の中に
Palestinian : - 【形容詞】〈確度〉0.59 〈意味〉 パレスチナ人、パレスチナ人の
gun : gun 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 銃、大砲
attack : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.93 〈意味〉 攻撃、発作、発病、取り組み、開始、着手
on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
bus : bus 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 バス
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の中に
West Bank : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 〈地名〉ヨルダン川西岸地区、イスラエル軍とパレスチナ自治政府によって統治され、ガザ地区と共にパレスチナ自治区を形成
A 12-year-old Israeli boy has been killed in a Palestinian shooting attack on a bus in the south of the occupied West Bank, Israeli authorities say.
A : a 【限定詞】〈確度〉0.89 〈意味〉 ひとつの、ある
12-year-old : - 【形容詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 12-year-old
Israeli : - 【形容詞】〈確度〉0.82 〈意味〉 1.イスラエルの 2.イスラエル人
boy : boy 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 少年
has : have 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.94 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
killed : kill 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
Palestinian : - 【形容詞】〈確度〉0.83 〈意味〉 パレスチナ人、パレスチナ人の
shooting : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.85 〈意味〉 銃撃
attack : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.88 〈意味〉 攻撃、発作、発病、取り組み、開始、着手
on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
bus : bus 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 バス
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の中に
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
south : south 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.83 〈意味〉 南へ、南部へ
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
occupied : occupied 【形容詞】〈確度〉0.54 〈意味〉 occupied
West Bank : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 〈地名〉ヨルダン川西岸地区、イスラエル軍とパレスチナ自治政府によって統治され、ガザ地区と共にパレスチナ自治区を形成
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
Israeli : - 【形容詞】〈確度〉0.47 〈意味〉 1.イスラエルの 2.イスラエル人
authorities : authority 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 権威、威信、権力、当局、同署、権威
say : say 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.94 〈意味〉 言う
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
The Israeli military said the gunman opened fire at the bus in the al-Khader Junction area as it travelled from the settlement of Beitar Illit to Jerusalem.
The : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その
Israeli : - 【形容詞】〈確度〉0.67 〈意味〉 1.イスラエルの 2.イスラエル人
military : military 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.95 〈意味〉 軍隊、軍部、〔集合的に〕軍人、将校
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 言う
the : the 【限定詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 その
gunman : gunman 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.85 〈意味〉 銃で武装した男、武装者、武装犯、ガンマン
opened : open 【動詞(過去)】〈確度〉0.62 〈意味〉 開ける
fire : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.93 〈意味〉 火、火事、発砲
at : at 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~で(場所)、~(時刻)に
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
bus : bus 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 バス
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の中に
the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
al-Khader : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.74 〈意味〉 al-Khader
Junction : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.51 〈意味〉 Junction
area : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.81 〈意味〉 地域、分野
as : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に
it : it 【人称代名詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 それは
travelled : travel 【動詞(過去)】〈確度〉0.87 〈意味〉 1.前方に)進む、歩く、走る、動く、旅行する 2.〔噂などが〕伝わる
from : from 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~から
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
settlement : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.合意、調停、解決、示談 2.定住、定着、入植地 3.清算、決済
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の(所有、従属)
Beitar Illit : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 Beitar Illit
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~へ
Jerusalem : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 エルサレム
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
The victim was named as Yehoshua Aharon Tuvia Simha. Paramedics said a woman and two men were also wounded.
The : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
victim : victim 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 犠牲者、いけにえ
was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
named : name 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 名づける
as : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に
Yehoshua Aharon Tuvia Simha : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.87 〈意味〉 Yehoshua Aharon Tuvia Simha
. : - 【句読点】〈確度〉0.78 〈意味〉 .
Paramedics : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.61 〈意味〉 Paramedics
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 言う
a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
woman : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.(大人の)女、婦人 2.女性 3.女性らしさ
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~と
two : two 【基数】〈確度〉0.95 〈意味〉 2
men : man 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 男の人
were : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
also : also 【副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 もまた
wounded : wound 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.96 〈意味〉 を傷つける
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
The attacker fled the scene but later turned himself in to Israeli security forces following searches in the nearby Bethlehem area, the military added.
The : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その
attacker : attacker 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.91 〈意味〉 1000万語収録!Weblio辞書 - attacker とは【意味】攻撃する人アタッカー... 【例文】ATTACKER DEVICE... 「attacker」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書"
fled : flee 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 逃げる
the : the 【限定詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 その
scene : scene 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 場面、光景
but : but 【等位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 しかし
later : later 【副詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 後で、その後、追って
turned : turn 【動詞(過去)】〈確度〉0.95 〈意味〉 曲がる,回る,変化する、~の方向を変える、~を回転させる、~を曲がる
himself : he 【人称代名詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 彼は
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.87 〈意味〉 ~の中に
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.74 〈意味〉 ~へ
Israeli : - 【形容詞】〈確度〉0.86 〈意味〉 1.イスラエルの 2.イスラエル人
security : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 安全、安心、安全保障、警備、保安、治安
forces : force 【名詞(複数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 力、体力、腕力、武力、部隊
following : follow 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.86 〈意味〉 についていく、の後に続く、を理解する、に従事する
searches : search 【名詞(複数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 サーチ、捜索、探索、検索
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の中に
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
nearby : nearby 【形容詞】〈確度〉0.93 〈意味〉 近くの
Bethlehem : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 Bethlehem
area : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.94 〈意味〉 地域、分野
, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,
the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
military : military 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.57 〈意味〉 軍隊、軍部、〔集合的に〕軍人、将校
added : add 【動詞(過去)】〈確度〉0.88 〈意味〉 を加える、を言いたす
. : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 .
Israeli media identified him as Ezzedine Malluh from Beit Awwa.
Israeli : - 【形容詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 Israeli
media : medium 【名詞(複数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 中間、媒体、手段、報道機関
identified : identify 【動詞(過去)】〈確度〉0.69 〈意味〉 (人・生物、物質、物など)を特定する、確認する、同定する、同一視する
him : he 【人称代名詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 彼は
as : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.81 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に
Ezzedine Malluh from Beit Awwa : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.65 〈意味〉 Ezzedine Malluh from Beit Awwa
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
Israeli President Isaac Herzog described the attack as "a very painful and sad moment for the people of Israel".
Israeli : - 【形容詞】〈確度〉0.50 〈意味〉 Israeli
President Isaac Herzog : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 President Isaac Herzog
described : describe 【動詞(過去)】〈確度〉0.95 〈意味〉 を描写する
the : the 【限定詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 その
attack : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.93 〈意味〉 攻撃、発作、発病、取り組み、開始、着手
as : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.92 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に
" : - 【引用符】〈確度〉0.94 〈意味〉 "
a : a 【限定詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ひとつの、ある
very : very 【副詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 1.非常に、大いに、とても 2.(否定文で)それほど~ない
painful : painful 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.痛い、苦しい、痛みを伴う、苦痛を伴う、つらい 2.骨が折れる、手間のかかる 3.沈痛な
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~と
sad : sad 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 悲しい
moment : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 瞬間、重要
for : for 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~に(目的)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
people : people 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 人々
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の(所有、従属)
Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.92 〈意味〉 イスラエル
" : - 【引用符】〈確度〉0.73 〈意味〉 "
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
A Hamas official called it "heroic" without saying the group was behind it.
A : a 【限定詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ひとつの、ある
Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.92 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織
official : official 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.77 〈意味〉 公務員、役人
called : call 【動詞(過去)】〈確度〉0.84 〈意味〉 1.~を呼ぶ 2.~を大声で言う 3.~を招集する 4.~に…と名づける 5.~に電話をかける 6.叫ぶ、大声で言う、電話する
it : it 【人称代名詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 それは
" : - 【引用符】〈確度〉0.88 〈意味〉 "
heroic : heroic 【形容詞】〈確度〉0.86 〈意味〉 heroicとは。意味や和訳。[形]1 英雄[勇士](たち)の;〈行為・考えが〉勇者にふさわしい;あっぱれな;〈手段などが〉大胆な;〈人が〉英雄らしい,大胆な;利他的な;断固としたa heroic struggleあっぱれな戦闘2 〈文学・伝説・神話などが〉英雄に関する;英雄詩に用いられる;〈言葉・文体が〉英雄詩風の;誇張した,荘重な3 《彫刻》〈像などが〉実物より大きい(◇life-size より大きいが colossal... - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"
" : - 【引用符】〈確度〉0.81 〈意味〉 "
without : without 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~なしで、~なしに、~しないで
saying : say 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 言う
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
group : group 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 グループ
was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
behind : behind 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 ~の後ろに
it : it 【人称代名詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 それは
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
Meanwhile, the Palestinian health ministry said a Palestinian man was shot and killed by Israeli forces in the northern West Bank town of Qalqilya on Wednesday morning.
Meanwhile : meanwhile 【副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.(2つの出来事の)その間に 2.一方で、それと同時に
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
Palestinian : - 【形容詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 パレスチナ人、パレスチナ人の
health : health 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 健康
ministry : ministry 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 省庁、大臣の職務、大臣、内閣、聖職者、長老
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 言う
a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
Palestinian : - 【形容詞】〈確度〉0.93 〈意味〉 パレスチナ人、パレスチナ人の
man : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 男の人
was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
shot : shoot 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.88 〈意味〉 撃つ
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~と
killed : kill 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める
by : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~のそばに、~によって
Israeli : - 【形容詞】〈確度〉0.69 〈意味〉 1.イスラエルの 2.イスラエル人
forces : force 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 力、体力、腕力、武力、部隊
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
northern : northern 【形容詞】〈確度〉0.88 〈意味〉 北の
West Bank : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 〈地名〉ヨルダン川西岸地区、イスラエル軍とパレスチナ自治政府によって統治され、ガザ地区と共にパレスチナ自治区を形成
town : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.92 〈意味〉 町
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の(所有、従属)
Qalqilya on Wednesday : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.92 〈意味〉 Qalqilya on Wednesday
morning : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 朝
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
Palestinian news agency Wafa cited local sources as saying that Israeli troops opened fire at a car in which Mohammed Brahma, 25, was travelling, and then took away his body.
Palestinian : palestinian 【形容詞】〈確度〉0.82 〈意味〉 palestinian
news : news 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 ニュース
agency : agency 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.92 〈意味〉 代理店、代理権、政府機関、局、庁、媒介、仲介、媒体
Wafa : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.83 〈意味〉 Wafa
cited : cite 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~を引用する、を引き合いに出す、~を召喚する、~に出頭命令を出す
local : local 【形容詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その地方の、地元の
sources : source 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 源 、水源地、出所、原因
as : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.77 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に
saying : say 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.96 〈意味〉 言う
that : - 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.80 〈意味〉 ~ということは、~なので
Israeli : - 【形容詞】〈確度〉0.76 〈意味〉 1.イスラエルの 2.イスラエル人
troops : troop 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 群れ、一団、(複数形で)軍隊、部隊、軍勢
opened : open 【動詞(過去)】〈確度〉0.81 〈意味〉 開ける
fire : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.92 〈意味〉 火、火事、発砲
at : at 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~で(場所)、~(時刻)に
a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
car : car 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 自動車
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
which : which 【Wh-限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.〔疑問詞〕どちら、どれ、どの人 2.〔関係詞〕~したもの、~した事
Mohammed Brahma : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 Mohammed Brahma
, : - 【句読点】〈確度〉0.96 〈意味〉 ,
25 : - 【基数】〈確度〉0.97 〈意味〉 25
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.79 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
travelling : travel 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.62 〈意味〉 1.前方に)進む、歩く、走る、動く、旅行する 2.〔噂などが〕伝わる
, : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~と
then : then 【副詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 それから,そのとき,それでは
took : take 【動詞(過去)】〈確度〉0.94 〈意味〉 (時間が)かかる,連れて行く,持っていく,取る
away : away 【不変化詞】〈確度〉0.70 〈意味〉 離れて
his : his 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.97 〈意味〉 彼の 、彼のもの
body : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 体、胴体、身体 、死体、遺体、主部、主文、本文、本体
. : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 .
There has been a surge in violence in the West Bank since the start of the war in Gaza, triggered by Hamas's deadly attack on southern Israel on 7 October 2023.
There : there 【存在を表すthere】〈確度〉0.94 〈意味〉 そこに
has : have 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
surge : surge 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 急に高まること、急上昇、急増、急騰、電圧の急な変化、大波、高潮、沸騰、躍進
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
violence : violence 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 暴力、暴行、武力衝突、強姦
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の中に
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
West Bank : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 〈地名〉ヨルダン川西岸地区、イスラエル軍とパレスチナ自治政府によって統治され、ガザ地区と共にパレスチナ自治区を形成
since : since 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.~の時からずっと、~以来 2.~した時から 3.~してから
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
start : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 出発、開始、驚いてはっとすること
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
war : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.戦争 2.戦い、闘争 3.軍事
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
Gaza : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈地名〉パレスチナ自治区の飛び地ガザ地区の中心都市
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
triggered : trigger 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.69 〈意味〉 引き金を引く
by : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~のそばに、~によって
Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織
's : - 【所有を表す】〈確度〉0.98 〈意味〉 's
deadly : deadly 【形容詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 致死の、致命的な、痛烈な、破壊的な、うんざりする、ひどい、やりきれない、全く正確な、絶対の
attack : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 攻撃、発作、発病、取り組み、開始、着手
on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
southern : southern 【形容詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 南の
Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 イスラエル
on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
7 : - 【基数】〈確度〉0.93 〈意味〉 7
October : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.91 〈意味〉 10月
2023 : - 【基数】〈確度〉0.92 〈意味〉 2023
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
Hundreds of Palestinians have been killed as Israeli forces have intensified their raids, saying they are trying to stem Palestinian attacks that have killed Israelis in the West Bank and Israel.
Hundreds : hundred 【名詞(複数形)】〈確度〉0.90 〈意味〉 百
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の(所有、従属)
Palestinians : - 【固有名詞(複数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 (複数形)パレスチナ人
have : have 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
been : be 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
**** : kill 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める
**** : as 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 1.~の時に 2.~のように 3.~と同じくらいに、~と同様に
**** : - 【形容詞】〈確度〉0.78 〈意味〉 1.イスラエルの 2.イスラエル人
**** : force 【名詞(複数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 力、体力、腕力、武力、部隊
**** : have 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
**** : intensify 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 強まる、増大する、激しくなる、激化する、活発化する 1.~を強める、強化する、強烈にする、激しくする
**** : their 【人称代名詞(所有格)】〈確度〉0.96 〈意味〉 彼(女)らの
**** : raid 【名詞(複数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 襲撃、急襲、侵略、奇襲、強制捜査
**** : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
**** : say 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 言う
**** : they 【人称代名詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 それらは,彼(女)らは
**** : be 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
**** : try 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 試す
**** : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~へ
**** : stem 【動詞(原形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 1.〔の流れを〕くい止める、せき止める 2.〔時流などに〕抵抗する
**** : - 【形容詞】〈確度〉0.84 〈意味〉 パレスチナ人、パレスチナ人の
**** : attack 【名詞(複数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 攻撃、発作、発病、取り組み、開始、着手
**** : that 【Wh-限定詞】〈確度〉0.82 〈意味〉 そんなに、それほど
**** : have 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.95 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
**** : kill 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.98 〈意味〉 を殺す、(時間を)つぶす、(勢いを)弱める
**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.77 〈意味〉 1.イスラエルの、イスラエル人の 2.イスラエル人
**** : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~の中に
**** : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 〈地名〉ヨルダン川西岸地区、イスラエル軍とパレスチナ自治政府によって統治され、ガザ地区と共にパレスチナ自治区を形成
**** : and 【等位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~と
**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 イスラエル
**** : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .