Login
英語ニュース記事単語解説
このニュース記事はBBC Newsより、取得したものです。ニュースソースからのテキスト入手は1回だけとしています。オリジナルのニュースは更新されている可能性がありますので、必ず確認してください。" Israel says checking claims new body handed to Red Cross is Shiri Bibas "をクリックで確認できます。
Israel says checking claims new body handed to Red Cross is Shiri Bibas
Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 イスラエル
says : say 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.96 〈意味〉 言う
checking : check 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.84 〈意味〉 を点検する、を抑制する
claims : claim 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.49 〈意味〉 を要求する、主張する、断言する、(命を)奪う
new : new 【形容詞】〈確度〉0.87 〈意味〉 新しい
body : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 体、胴体、身体 、死体、遺体、主部、主文、本文、本体
handed : hand 【動詞(過去)】〈確度〉0.65 〈意味〉 手渡す
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 ~へ
Red Cross : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.94 〈意味〉 赤十字
is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
Shiri Bibas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 Shiri Bibas
The Israel Defense Forces (IDF) have said they are looking into reports that Hamas has handed the body of hostage Shiri Bibas to the Red Cross on Friday evening.
The : the 【限定詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 その
Israel Defense Forces : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 Israel Defense Forces
( : - 【左括弧】〈確度〉0.92 〈意味〉 (
IDF : - 【≪C NN -> NNP≫固有名詞(単数形)】〈確度〉0.53 〈意味〉 〈略〉Israel Defense Forcesの略語、イスラエル国防軍
) : - 【右括弧】〈確度〉0.95 〈意味〉 )
have : have 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.91 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.64 〈意味〉 言う
they : they 【人称代名詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 それらは,彼(女)らは
are : be 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
looking : look 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.99 〈意味〉 見る,~に見える
into : into 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の中へ
reports : report 【名詞(複数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 報告
that : - 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.81 〈意味〉 ~ということは、~なので
Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.88 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織
has : have 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.持っている 2.食べる 3.[+過去分詞で動作の完了を示す]~した
handed : hand 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.97 〈意味〉 手渡す
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
body : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 体、胴体、身体 、死体、遺体、主部、主文、本文、本体
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~の(所有、従属)
hostage : hostage 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.93 〈意味〉 人質
Shiri Bibas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.89 〈意味〉 Shiri Bibas
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~へ
the : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
Red Cross on Friday : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.86 〈意味〉 Red Cross on Friday
evening : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 晩
. : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 .
The reports are "currently under review", IDF international spokesperson Lt Col Nadav Shoshani wrote in a post on X.
The : the 【限定詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 その
reports : report 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 報告
are : be 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.97 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
" : - 【引用符】〈確度〉0.61 〈意味〉 "
currently : currently 【副詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 現在、今のところ
under : under 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.86 〈意味〉 ~の下に
review : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.85 〈意味〉 復習、批評、回顧
" : - 【引用符】〈確度〉0.63 〈意味〉 "
, : - 【句読点】〈確度〉0.89 〈意味〉 ,
IDF : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.29 〈意味〉 〈略〉Israel Defense Forcesの略語、イスラエル国防軍
international : international 【形容詞】〈確度〉0.60 〈意味〉 国家間の、国際的な
spokesperson : spokesperson 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 スポークスマン
Lt Col Nadav Shoshani : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.42 〈意味〉 Lt Col Nadav Shoshani
wrote : write 【動詞(過去)】〈確度〉0.95 〈意味〉 1.(文章、手紙などを)~を書く・執筆する・キーボードで打つ 2.文字を書く、(wrote on|about|with|of~で)~について書く
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 ~の中に
a : a 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ひとつの、ある
post : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 郵便
on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
X : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.〈企業〉X社(旧ツイッター社)、ソーシャルメディアを運営する会社 2.短文を主体とするソーシャルメディア、ツイッターを引き継いだが、その運営方針はユーザー寄りから大きく株主寄りへと大きく変容
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
It comes after Israel said forensic testing showed a body handed over on Thursday, said by Hamas to be Shiri Bibas, was not that of the Israeli mother but a different unidentified woman.
It : it 【人称代名詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 それは
comes : come 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.97 〈意味〉 来る
after : after 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.91 〈意味〉 (順序や場所などが)~の後に、(時間が)~の後に、(目的や目標を表して)~を追って、~に倣って、
Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 イスラエル
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.97 〈意味〉 言う
forensic : forensic 【形容詞】〈確度〉0.89 〈意味〉 法医学的な、法医学の
testing : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.89 〈意味〉 testingとは。意味や和訳。[名]U試験[検査](すること)━━[形]真価をためされるような,困難な - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。"
showed : show 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 見えるようになる、明らかになる、現れる、姿を見せる、~を見せる、(商品、展示物)を飾る、展示する
a : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある
body : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 体、胴体、身体 、死体、遺体、主部、主文、本文、本体
handed : hand 【動詞(過去分詞)】〈確度〉0.57 〈意味〉 手渡す
over : over 【不変化詞】〈確度〉0.69 〈意味〉 1.上のほうに、高所に 2.一面に、全面に 3.向こうに、あちらに
on : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.81 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
Thursday : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 木曜日
, : - 【句読点】〈確度〉0.99 〈意味〉 ,
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.90 〈意味〉 言う
by : by 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~のそばに、~によって
Hamas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.90 〈意味〉 ハマス、Harakat al-Muqāwama al-Islāmīya=イスラム抵抗運動、パレスチナ解放を目的とするイスラム原理主義組織
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~へ
be : be 【動詞(原形)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
Shiri Bibas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.92 〈意味〉 Shiri Bibas
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
not : not 【副詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ~でない
that : - 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.73 〈意味〉 ~ということは、~なので
of : of 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~の(所有、従属)
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
Israeli : - 【形容詞】〈確度〉0.69 〈意味〉 1.イスラエルの 2.イスラエル人
mother : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 母
but : but 【等位接続詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 しかし
a : a 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 ひとつの、ある
different : different 【形容詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 違った
unidentified : unidentified 【形容詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 1.〔正体などが〕未確認の、確認できない 2.正体不明の
woman : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.(大人の)女、婦人 2.女性 3.女性らしさ
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
The IDF is in contact with the Bibas family, Shoshani said. "We emphasise the family's request to show responsibility and not publish unauthorised reports," he added.
The : the 【限定詞】〈確度〉0.98 〈意味〉 その
IDF : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.50 〈意味〉 〈略〉Israel Defense Forcesの略語、イスラエル国防軍
is : be 【動詞(三人称・単数・現在)】〈確度〉0.99 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
in : in 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~の中に
contact : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 接触、連絡
with : with 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~といっしょに
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
Bibas : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 Bibas
family : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.97 〈意味〉 家族
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
Shoshani : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.95 〈意味〉 Shoshani
said : say 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 言う
. : - 【句読点】〈確度〉0.95 〈意味〉 .
" : - 【引用符】〈確度〉0.86 〈意味〉 "
We : we 【人称代名詞】〈確度〉0.95 〈意味〉 私たちは
emphasise : emphasise 【動詞(非三人称・単数・現在)】〈確度〉0.62 〈意味〉 =emphasize、~を強調する、~を重視する、目立たせる
the : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
family : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 家族
's : - 【所有を表す】〈確度〉0.95 〈意味〉 's
request : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 要請、頼み
to : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~へ
show : show 【動詞(原形)】〈確度〉0.96 〈意味〉 見えるようになる、明らかになる、現れる、姿を見せる、~を見せる、(商品、展示物)を飾る、展示する
responsibility : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.96 〈意味〉 1.責任、責務 2.負担、重荷、責任
and : and 【等位接続詞】〈確度〉0.97 〈意味〉 ~と
not : not 【副詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ~でない
publish : publish 【動詞(原形)】〈確度〉0.39 〈意味〉 を出版する、を発表する
unauthorised : unauthorised 【形容詞】〈確度〉0.94 〈意味〉 1.権限のない、未認可の、許可されていない 2.自分流の、独断の
reports : report 【名詞(複数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 報告
, : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 ,
" : - 【引用符】〈確度〉0.85 〈意味〉 "
he : he 【人称代名詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 彼は
added : add 【動詞(過去)】〈確度〉0.97 〈意味〉 を加える、を言いたす
. : - 【句読点】〈確度〉0.98 〈意味〉 .
Israel's National Centre for Forensic Medicine was preparing to conduct an identification test on the body, Israel's Channel 12 reported.
Israel : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 イスラエル
's : - 【所有を表す】〈確度〉0.98 〈意味〉 's
National Centre for Forensic Medicine : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.86 〈意味〉 National Centre for Forensic Medicine
was : be 【動詞(過去)】〈確度〉0.98 〈意味〉 〈be動詞原型〉である、ある
preparing : prepare 【動詞(動名詞または現在分詞)】〈確度〉0.96 〈意味〉 を準備する
**** : to 【to前置詞・副詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 ~へ
**** : conduct 【動詞(原形)】〈確度〉0.97 〈意味〉 を案内する、を指揮する
**** : a 【限定詞】〈確度〉0.96 〈意味〉 ひとつの、ある
**** : identification 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.98 〈意味〉 同一であることの確認、識別(番号)、識別表示、同一であることの証明 1.身分を証明するためのもの、身分証明書
**** : test 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.95 〈意味〉 試験
**** : on 【前置詞または従位接続詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 1.(場所、位置)~の上に(接して) 2.(所持、付着を表して)~の身につけて、~に付着して 3.(時間、機会を表して)~に
**** : the 【限定詞】〈確度〉0.99 〈意味〉 その
**** : - 【名詞(単数形または集合)】〈確度〉0.99 〈意味〉 体、胴体、身体 、死体、遺体、主部、主文、本文、本体
**** : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 ,
**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.99 〈意味〉 イスラエル
**** : - 【所有を表す】〈確度〉0.95 〈意味〉 's
**** : - 【固有名詞(単数形)】〈確度〉0.93 〈意味〉 Channel
**** : - 【基数】〈確度〉0.94 〈意味〉 12
**** : report 【動詞(過去)】〈確度〉0.54 〈意味〉 報告する、報道する
**** : - 【句読点】〈確度〉0.97 〈意味〉 .